"الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية" - Translation from Arabic to French

    • postes extrabudgétaires
        
    • postes financés par des fonds extrabudgétaires
        
    • postes imputés sur des fonds extrabudgétaires
        
    • financés au moyen de fonds extrabudgétaires
        
    • postes financés au moyen de ressources extrabudgétaires
        
    • les postes financés sur des ressources extrabudgétaires
        
    postes extrabudgétaires UN الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    postes extrabudgétaires UN الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    postes extrabudgétaires 79 - 80 28 UN الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    Cette augmentation s'explique par la hausse prévue des coûts salariaux standard des postes financés par des fonds extrabudgétaires. UN وتعكس زيادة الموارد الزيادة المتوقعة في التكاليف القياسية لمرتبات الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    b Tous les postes imputés sur des fonds extrabudgétaires sont les mêmes que ceux de l'exercice biennal 1996-1997. UN )ب( جميع الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية هي ذاتها الوظائف الموجودة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    En même temps, elles ont contesté la justification avancée à l'appui d'une augmentation du nombre de postes extrabudgétaires. UN وفي الوقت نفسه، شككت هذه الوفود في مبررات زيادة عدد الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    postes extrabudgétaires 65 - 67 21 UN الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    postes extrabudgétaires UN الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    postes extrabudgétaires UN الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    Il indique également les postes extrabudgétaires demandés pour 2014-2015. UN ويبين أيضا الجدول الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    La délégation indienne considère, comme le Comité consultatif, que les postes extrabudgétaires doivent être traités avec la même rigueur que les postes relevant du budget ordinaire. UN وأعرب عن تأييد وفده لموقف اللجنة الاستشارية الداعي إلى إدارة الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية بنفس القدر من الصرامة الذي تدار به الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour 2010-2011. UN ويعرض الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية والمقترحة للفترة 2010-2011.
    Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour 2010-2011. UN ويُظهر الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة للفترة 2010-2011.
    Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 2010-2011. UN ويُظهر الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة للفترة 2010-2011.
    Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 2008-2009. UN ويبين الجدول أيضاً الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    On y voit aussi les postes extrabudgétaires proposés pour 2012-2013. UN ويبين الجدول أيضاً الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية للفترة 2012-2013.
    Le nombre de postes financés par des fonds extrabudgétaires a été ramené de 541 à 537, ce qui représente une réduction nette de 4 postes. UN ويبلغ صافي التخفيض في الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية ٤ وظائف، أي من ٥٤١ وظيفة إلى ٥٣٧ وظيفة.
    Le nombre de postes financés par des fonds extrabudgétaires a été ramené de 541 à 537, ce qui représente une réduction nette de 4 postes. UN ويبلغ صافي التخفيض في الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية ٤ وظائف، أي من ٥٤١ وظيفة إلى ٥٣٧ وظيفة. ـ
    Taux de vacance des postes financés par des fonds extrabudgétaires inférieurs ou égaux à 6,5 % UN معدلات شواغر الموارد البشرية لجميع الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية < = 6.5 في المائة
    b Tous les postes imputés sur des fonds extrabudgétaires sont les mêmes que ceux de l'exercice biennal 1996-1997. UN )ب( جميع الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية هي ذاتها الوظائف الموجودة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Le Comité rappelle les dispositions de la résolution 35/217 de l'Assemblée générale selon lesquelles la création de toutes les catégories de postes d'administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur financés au moyen de fonds extrabudgétaires doit être soumise à son aval. UN وتُذَكِّر اللجنة بأحكام قرار الجمعية العامة 35/217، الذي يتعين بمقتضاها أن يكون إنشاء جميع الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية من الرتبة مد-1 وما فوقها مرهونا بموافقة اللجنة.
    Y figurent également les postes financés au moyen de ressources extrabudgétaires proposés pour 2012-2013. UN ويبين الجدول أيضاً الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية للفترة 2012-2013.
    Ce tableau indique aussi les postes financés sur des ressources extrabudgétaires qui sont proposés pour 2014-2015. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية والمقترحة للفترة 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more