Les pays insulaires du Pacifique Sud ne sont pas venus les mains vides au partenariat que je viens d'évoquer. | UN | إن البلدان الجزرية في منطقة جنوبي المحيط الهادئ لم تأت خاوية الوفاض إلى هذه الشراكة التي تكلمت عنها قبل لحظات. |
Les Îles Marshall, avec les autres pays insulaires de la région du Pacifique, ne se sont pas présentées les mains vides à la Conférence de la Barbade. | UN | إن جزر مارشال، بالاشتراك مع البلدان الجزرية اﻷخرى في منطقة المحيط الهادئ، لم تذهب الى مؤتمر بربادوس خاوية الوفاض. |
Certains États Membres obtiendront peut-être plus que d'autres dans certains domaines, mais aucun ne devrait partir les mains vides à la fin de ce processus. | UN | وربما يحصل بعض البلدان على ما هو أكثر في بعض المجالات من بلدان أخري، وينبغي ألا يخرج أي بلد من هذه العملية خالي الوفاض. |
Ma femme me tuerait si je rentrais les mains vides. | Open Subtitles | ستقتلني زوجتي إن عدت إلى البيت خالي الوفاض مرة ثانية |
Après tout, avoir les mains vides revient à être impuissant. | Open Subtitles | بعد كل شيء لكي تكون خالي الوفاض يجب أن تكون عديم القوى |
Et tu te pointes les mains vides, parce qu'el blanquito n'a pas pu battre Carlitos. | Open Subtitles | فقط في انتظار لتكون قادرة على اشباع الدم المقدس الأسطوري وتصل خالي الوفاض لـ شرم بلان كيتو |
Pourquoi vous n'arrêtez pas de me courir après, alors que vous revenez toujours les mains vides ? | Open Subtitles | لماذا تستمرون بمطاردتي يارجل عندما تخرجون خالين الوفاض دائماً |
Ne partons pas les mains vides ! | Open Subtitles | بخسارةِ كُل شيء دعنا لا نخرج من هُنا خاليّ الوفاض |
Non non Non. Je ne veux pas que tu partes mains vides. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، لا أريدكم أن تغادروا خالي الوفاض. |
Les imbéciles que vous êtes ne sont pas assez stupides pour venir faire un rapport ici les mains vides. | Open Subtitles | لا يعقل أيّها البلهاء أنْ تكونوا حمقى لدرجة الحضور إلى هنا خالي الوفاض |
Il faut sauver nos fesses. On ne peut pas revenir les mains vides. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بإنقاذ أنفسنا , لا يمكننا الرجوع هناك خالين الوفاض |
D'après ce qu'on sait, le voleur est parti les mains vides. | Open Subtitles | مما نستطيع قوله السارق غادر خالي الوفاض. |
Et tous ces dégâts indiquent qu'ils avaient les mains vides. | Open Subtitles | و كل هذا الدمار يشير الى أنهم خرجوا خال الوفاض |
Je ne retournerai pas les mains vides, pas question. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل هذا لا يمكنني أن أذهب فارغ الوفاض |
Voilà à quoi j'ai eu droit quand je suis venu les mains vides. | Open Subtitles | هذا ما فعله بي في آخر مرة ذهبت إليه خالي الوفاض |
Et moi qui craignais qu'on arrive les mains vides. | Open Subtitles | وأنا الذي كنت قلقا من أننا قد نعود خاليي الوفاض |
On n'a pas refait tout ce chemin Pour partir les mains vides. | Open Subtitles | نحن لم نأت كل هذا الطريق لنعود مرة أخرى خالي الوفاض. |
On ne peut pas quitter ce magasin les mains vides. | Open Subtitles | لا يمكنني الرحيل من المتجر خاليين الوفاض |
Finalement, il est rentré, défoncé, et les mains vides. | Open Subtitles | اخيرا جاء, منتشي كالطائرة الورق و خالي الوفاض |
Nous ne ramenons pas de maris, et elle va faire du shopping, au moins, nous ne rentrerons pas les mains vides. | Open Subtitles | إذا لم نحضر معنا أي من الأزواج وذهبت هي للتسوق فعلى الأقل لن نعود خالي الوفاض |