"الوفد الرسمي" - Translation from Arabic to French

    • la délégation officielle
        
    • sa délégation officielle
        
    • à la délégation
        
    Conseillère de la délégation officielle à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, 1995 UN مستشارة الوفد الرسمي المشارك في مؤتمر القمة المعني بالمرأة، عام ١٩٩٥
    Membre de la délégation officielle de la Tunisie à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, Vienne, 1993. UN عضو في الوفد الرسمي التونسي إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993.
    Chef de la délégation officielle de l'Égypte dans un certain nombre de conférences internationales, notamment: UN ترأست الوفد الرسمي لمصر في عدد من المؤتمرات الدولية من بينها:
    Si le Gouvernement bélarussien entendait inclure les deux députés dans sa délégation officielle à la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale des Nations Unies, cette intention n’a pas été clairement exprimée lors du dépôt des demandes de visa à Minsk. UN فإذا كان هدف حكومة بيلاروس هو انضمام النائبين البرلمانيين إلى أعضاء الوفد الرسمي إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، فإن هذه النية لم تتضح لدى تقديم طلب الحصول على تأشيرتي الدخول في مينسك.
    À sa 2e séance, le 29 mars, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2006/SR.2). UN 87 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 29 آذار/مارس، أقرت اللجنة الخاصة، عقب بيان للرئيس، تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (انظر A/AC.109/2006/SR.2).
    − Membre de la délégation officielle de la Tunisie à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, Vienne, 1993; UN عضو في الوفد الرسمي التونسي إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993
    En ce qui concerne la Mission spéciale aux Îles Turques et Caïques, il remercie le Président de l'inclusion d'un représentant de Fidji dans la délégation officielle. UN وبالنسبة للبعثة الخاصة إلى جزر تركس وكايكوس، توجه بالشكر إلى الرئيس لإدراجه ممثلاً لفيجي في الوفد الرسمي.
    ACTIONAID était représentée au sein de la délégation officielle du Royaume-Uni et lors du Forum d'ONG. UN وقد مثلت الهيئة في الوفد الرسمي للمملكة المتحدة وفي منتدى المنظمات الحكومية الدولية.
    Au quatrième paragraphe de la note verbale, une distinction est également établie entre la délégation officielle du Bélarus et les membres de la délégation parlementaire bélarussienne. UN كما أن الفقرة الرابعة من المذكرة الشفوية تميز بين الوفد الرسمي لبيلاروس وأعضاء الوفد البرلماني.
    Novembre 1994 Membre de la délégation officielle du Ghana à la cinquième Conférence régionale africaine sur les femmes à Dakar UN تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ عضـوة الوفد الرسمي لغانا إلى المؤتمر اﻹقليمي اﻷفريقي الخامس المعني بالمرأة، داكار.
    Membre de la délégation officielle à la Commission des droits de l'homme, Genève, avril 1996 et 1997 UN عضو الوفد الرسمي لدى لجنة حقوق اﻹنسان، جنيف، نيسان/أبريل ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    Membre de la délégation officielle du Mali à la Conférence de Beijing. UN - عضو الوفد الرسمي لمالي إلى مؤتمر بيجين.
    Composition de la délégation officielle du Comité spécial UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    Il a donc l'intention de tenir une réunion officielle pour accepter l'offre et approuver le programme et les règles de procédures pour le Séminaire, de même que la délégation officielle du Comité et la liste d'experts et d'organisations non gouvernementales et les autres participants. UN وكان من المقصود، بالتالي، أن يعقد اجتماع رسمي لقبول هذا العرض، والموافقة على جدول أعمال الندوة ونظامها الداخلي، فضلا عن الوفد الرسمي للجنة، وقائمة الخبراء، والمنظمات غير الحكومية، وسائر المشتركين.
    Composition de la délégation officielle du Comité spécial UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    Membre de la délégation officielle du Bélarus participant UN عضو الوفد الرسمي لبيلاروس في محادثات
    Composition de la délégation officielle du Comité spécial UN تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة
    À sa 2e séance, le 28 mars, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au Séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2002/SR.2). UN 106 - وفي جلستها الثانية، المعقودة في 28 آذار/مارس، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (انظر A/AC.109/2002/SR.2).
    À sa 2e séance, le 28 mars, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au Séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2002/SR.2). UN 106 - وفي جلستها الثانية، المعقودة في 28 آذار/مارس، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (انظر A/AC.109/2002/SR.2).
    À sa 2e séance, le 6 avril, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2004/SR.2). UN 93 - وفي جلستها الثانية، المعقودة في 6 نيسان/أبريل، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (انظر A/AC.109/2004/SR.2).
    À sa 4e séance, le 25 avril, après une déclaration du Président, le Comité spécial a approuvé la composition de sa délégation officielle au Séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/2000/SR.4). UN 5 - وفي جلستها الرابعة، المعقودة في 25 نيسان/أبريل، وعقب بيان للرئيس، أقرت اللجنة الخاصة تشكيل الوفد الرسمي للجنة الخاصة إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ A/AC.109/2000/SR.4) ).
    Il propose également que le Président soit autorisé à ajouter deux membres à la délégation officielle qui représentera le Comité au Séminaire, un du Groupe asiatique et l'autre du Groupe africain. UN واقترح أيضا إعطاء الرئيس سلطة إضافة عضوين إلى الوفد الرسمي المرسل إلى الحلقة الدراسية، عضو من كل من المجموعة الآسيوية والمجموعة الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more