"الوفد السويسري" - Translation from Arabic to French

    • la délégation suisse
        
    • la Suisse
        
    Il a encouragé la délégation suisse à évoquer les revendications foncières non résolues de la Première nation des Cris du Lubicon. UN وعملت على تشجيع الوفد السويسري على إثارة المطالبة بالأراضي التي لم تحل للأمة الهندية في بحيرة لوبيكون.
    Les explications données à cet égard par l'Expert consultant devraient dissiper les craintes de la délégation suisse. UN إن التفسيرات التي قدمها الخبير الاستشاري في هذا الصدد ينبغي أن تبدد مخاوف الوفد السويسري.
    De l’avis de la délégation suisse, l’illicéité internationale peut résulter tout autant, sinon plus, d’une violation d’une obligation de l’État contraignant. UN ويرى الوفد السويسري بأن انعدام الصفة الشرعية الدولية يمكن أن ينجم أيضا عن انتهاك التزام للدولة المكرهة.
    la délégation suisse estime que le texte du projet de résolution n'est pas encore au point, pour trois raisons. UN ومن رأي الوفد السويسري أن نص مشروع القرار لم يصل بعد إلى المستوى المنشود، وذلك لأسباب ثلاثة.
    Il a en outre écouté avec intérêt l'exposé oral et les éclaircissements fournis par la délégation suisse. UN وقد استمعت أيضا باهتمام للتقرير الشفوي والايضاحات التي قدمها الوفد السويسري.
    Chef de la délégation suisse auprès de la Commission de la condition de la femme (1994-2004, 2010) UN رئيسة الوفد السويسري المشارك في أعمال لجنة وضع المرأة، من 1994 إلى 2004، وفي 2010
    Or, la délégation suisse estime que le libellé de l'alinéa en question est dépourvu de la fermeté requise à cet égard. UN ومن رأي الوفد السويسري أن نص الفقرة الفرعية المعنية يفتقر إلى الحزْم المطلوب في هذا الصدد.
    S'il est avéré que le Secrétaire général accepte ce mandat, la délégation suisse se prononcera en faveur du projet de résolution. UN وإذا ما اتضح أن الأمين العام يتقبل هذه الولاية، فإن الوفد السويسري سيعلن تأييده لمشروع القرار.
    la délégation suisse insistait en outre sur l'importance cruciale du renforcement de l'intégration économique régionale. UN واختتم قائلاً إن الوفد السويسري يُلح كذلك على الأهمية الحاسمة لتعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Les explications qui ont été données par écrit et oralement par la délégation suisse concernant le maintien de la réserve sont quelque peu décevantes. UN أما الشروح التي قدمها الوفد السويسري شفهياً وكتابة فيما يخص الاحتفاظ بالتحفظ، فإنها مخيبة للآمال إلى حد ما.
    la délégation suisse insistait en outre sur l'importance cruciale du renforcement de l'intégration économique régionale. UN واختتم قائلاً إن الوفد السويسري يُلح كذلك على الأهمية الحاسمة لتعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    la délégation suisse s'en félicite et espère que l'attention portée au droit international continuera à se développer à l'avenir. UN وهذا من دواعي سرور الوفد السويسري الذي يرجو أن يستمر تركيز الاهتمام على القانون الدولي وتطويره في المستقبل.
    À cet égard, la délégation suisse tient à rappeler l'importance que revêt, en droit humanitaire, l'article 1 commun aux Conventions de Genève. UN وفي هذا الصدد، يود الوفد السويسري أن يذكر من ناحية القانون اﻹنساني، بالمادة اﻷولى المشتركة في اتفاقيات جنيف.
    la délégation suisse a proposé que chaque tribunal arbitral se prononce sur la question. UN وقد اقترح الوفد السويسري أن تبت هيئة التحكيم بمفردها في هذه المسألة.
    D'une façon générale, la délégation suisse est consciente que l'égalité légale n'est pas encore totalement réalisée. UN وبوجه عام، فإن الوفد السويسري يدرك أن المساواة القانونية لم تتحقق تماما بعد.
    la délégation suisse insistait en outre sur l’importance cruciale du renforcement de l’intégration économique régionale. UN واختتم قائلاً إن الوفد السويسري يُلح كذلك على الأهمية الحاسمة لتعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    la délégation suisse répond que la contribution accrue de 2 millions de francs suisses s’ajoute effectivement à la contribution aux Programmes généraux. UN ورد الوفد السويسري بأن المساهمة الزائدة بمبلغ ٢ مليون فرنك سويسري هي بالفعل إضافة إلى المساهمة في البرامج العامة.
    En ce moment décisif de la Conférence du désarmement, je souhaite vous assurer du plein soutien de la délégation suisse. UN وفي هذه اللحظة الحاسمة من تاريخ مؤتمر نزع السلاح، أود أن أؤكد لكم كامل تأييد الوفد السويسري.
    la délégation suisse tient surtout à vous remercier de vos efforts inlassables pour soutenir la cause des Etats non membres participants. UN ويود الوفد السويسري أن يشكرك فوق كل شيء على جهودك التي لم تكل لمساندة قضية الدول المشاركة غير اﻷعضاء.
    Je souhaite vous donner l'assurance de l'appui entier de la délégation suisse dans l'accomplissement de votre tâche. UN وأود أن أؤكد لكم دعم الوفد السويسري التام لكم في نهوضكم بمهامكم.
    Bien qu'elle reste opposée à la proposition présentée à cet effet par la délégation suisse, elle salue l'attachement constant de la Suisse à la réalisation des objectifs de la Convention, de même que le dévouement et tout le soin apportés à cette proposition. UN ورغم إصرار وفده على معارضة الاقتراح المقدم من الوفد السويسري في هذا الموضوع، فإنه يشيد بالتزام سويسرا المستمر في سبيل تحقيق أهداف الاتفاقية وما يكمن وراء الاقتراح من تفانٍ وعمل دقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more