"الوفود أثناء المناقشة" - Translation from Arabic to French

    • pendant le débat
        
    • les délégations au cours du débat
        
    • les délégations lors du débat
        
    • délégations pendant tout le débat
        
    • les délégations durant le débat
        
    En menant ces consultations, j'ai également tiré profit des déclarations faites par les délégations pendant le débat général, ainsi que des réunions privées que j'ai eu le plaisir de tenir avec un grand nombre de délégations. UN وفي إجرائي للمشاورات، استفدت أيضا من البيانات التي أدلت بها الوفود أثناء المناقشة العامة ومن الاجتماعات التي أسعدني عقدها على انفراد مع عدد كبير من الوفود.
    Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    en 2005 Ayant examiné les questions dont sa cinquante-cinquième session a été saisie, y compris celles qui ont été portées à son attention par le Haut Commissaire dans sa déclaration liminaire et par les délégations au cours du débat général du Comité, ainsi que les travaux conduits par le Comité permanent au cours de l'année, et gardant à l'esprit les décisions et les conclusions de sa cinquante-cinquième session, UN وقد استعرضت المسائل المعروضة عليها في دورتها الخامسة والخمسين، بما فيها المسائل التي وُجهت عنايتها إليها من قِبَل المفوض السامي في بيانه الافتتاح ومن قِبَل الوفود أثناء المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة، و(قد استعرضت أيضا) العمل الذي اضطلعت به اللجنة الدائمة أثناء العام، وإذ تضع في اعتبارها مقررات واستنتاجات دورتها الخامسة والخمسين؛
    Ayant examiné les questions dont sa cinquante-cinquième session a été saisie, y compris celles qui ont été portées à son attention par le Haut Commissaire dans sa déclaration liminaire et par les délégations au cours du débat général du Comité, ainsi que les travaux conduits par le Comité permanent au cours de l'année, et gardant à l'esprit les décisions et les conclusions de sa cinquante-cinquième session, UN وقد استعرضت المسائل المعروضة عليها في دورتها الخامسة والخمسين، بما فيها المسائل التي وُجهت عنايتها إليها من قِبَل المفوض السامي في بيانه الافتتاح ومن قِبَل الوفود أثناء المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة، و(قد استعرضت أيضاً) العمل الذي اضطلعت به اللجنة الدائمة أثناء العام، وإذ تضع في اعتبارها مقررات واستنتاجات دورتها الخامسة والخمسين؛
    4. Prie la Directrice générale d’examiner avec l’Administrateur du PNUD et la Directrice Exécutive du FNUAP la présentation harmonisée, afin de l’améliorer, notamment sur le plan de la clarté, en vue du prochain exercice biennal, en tenant compte des observations faites par le CCQAB ainsi que par les délégations lors du débat du Conseil d’administration; UN ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تستعرض مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان العرض المتناسق بغية تحسينه وخاصة فيما يتعلق بوضوحه، بالنسبة لفترة السنتين المقبلة، مع مراعاة التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والتي أبدتها أيضا الوفود أثناء المناقشة التي أجراها المجلس التنفيذي؛
    46. L'Administrateur a tenu à répondre aux questions des délégations pendant tout le débat. UN ٤٦ - ورد مدير البرنامج على أسئلة الوفود أثناء المناقشة.
    Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    Conformément à la pratique établie par la Deuxième Commission, il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de groupes, à 15 minutes. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    4. Prie la Directrice générale d'examiner avec l'Administrateur du PNUD et la Directrice exécutive du FNUAP la présentation harmonisée, afin de l'améliorer, notamment sur le plan de la clarté, en vue du prochain exercice biennal, en tenant compte des observations faites par le CCQAB ainsi que par les délégations lors du débat du Conseil d'administration; UN ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تستعرض مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان العرض المتناسق بغية تحسينه وخاصة فيما يتعلق بوضوحه، بالنسبة لفترة السنتين المقبلة، مع مراعاة التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والتي أبدتها أيضا الوفود أثناء المناقشة التي أجراها المجلس التنفيذي؛
    57. Les déclarations faites par les délégations lors du débat sur la contribution du Sous-Comité à UNISPACE III et sur les travaux futurs, auxquels il est fait référence aux paragraphes 66 à 76 ci—dessous, sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d’édition, publiées sous la cote COPUOS/Legal/T.616 à 619. UN ٧٥ - وترد نصوص البيانات التي أدلت بها الوفود أثناء المناقشة حول مساهمة اللجنة الفرعية القانونية في اليونيسبيس الثالث وحول اﻷعمال المقبلة ، والمعروضة في الفقرات ٦٦-٦٧ أدناه ، في نصوص حرفية غير منقحة )COPUOS/Legal/T.616 الى T.619( .
    46. L'Administrateur a tenu à répondre aux questions des délégations pendant tout le débat. UN ٤٦ - ورد مدير البرنامج على أسئلة الوفود أثناء المناقشة.
    46. L'Administrateur a tenu à répondre aux questions des délégations pendant tout le débat. UN ٤٦ - ورد مدير البرنامج على أسئلة الوفود أثناء المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more