6. Prie instamment le Directeur exécutif de prendre le mesures nécessaires à l'application des recommandations figurant dans le document DP/FPA/1998/4, compte tenu des observations faites par les délégations à la session annuelle de 1998; | UN | ٦ - يحث المديرة التنفيذية على اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/4، واضعة في اعتبارها التعليقات التي أدلت بها الوفود في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛ |
6. Prie instamment le Directeur exécutif de prendre les mesures nécessaires à l'application des recommandations figurant dans le document DP/FPA/1998/4, compte tenu des observations faites par les délégations à la session annuelle de 1998; | UN | ٦ - يحث المديرة التنفيذية على اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/4، واضعة في اعتبارها التعليقات التي أدلت بها الوفود في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛ |
6. Prie instamment le Directeur exécutif de prendre les mesures nécessaires à l'application des recommandations figurant dans le document DP/FPA/1998/4, compte tenu des observations faites par les délégations à la session annuelle de 1998; | UN | ٦ - يحث المديرة التنفيذية على اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/4، واضعة في اعتبارها التعليقات التي أدلت بها الوفود في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛ |
6. Prie instamment le Directeur exécutif de prendre le mesures nécessaires à l'application des recommandations figurant dans le document DP/FPA/1998/4, compte tenu des observations faites par les délégations à la session annuelle de 1998; | UN | ٦ - يحث المديرة التنفيذية على اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/4، واضعة في اعتبارها التعليقات التي أدلت بها الوفود في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛ |
Ce rapport fait le point des progrès réalisés dans le perfectionnement des méthodes de gestion, comme le Conseil l'avait demandé à sa troisième session ordinaire en septembre 1995 (décision 1995/25) et compte tenu des observations formulées par les délégations à la session annuelle de juin 1996. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في متابعة عملية الاستعراض الاداري، كما طلب المجلس في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )المقرر ١٩٩٥/٢٥( ويأخذ في الاعتبار التعليقات التي أدلت بها الوفود في الدورة السنوية لعام ١٩٩٦ في حزيران/يونيه . |
5. Invite l'Administrateur à lui exposer brièvement, à sa première session ordinaire de 1999 et dans le cadre de la stratégie de communication et de mobilisation du PNUD, les grands thèmes qui correspondent aux besoins en matière de communication compte tenu de la décision 97/17 et des observations faites par les délégations à la session annuelle de 1998; | UN | ٥ - يدعو مدير البرنامج إلى أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ٩٩٩١ بيانا يحدد فيه، في إطار استراتيجية البرنامج العامة للاتصال والدعوة، المجالات الرئيسية التي ستستجيب للاحتياجات الراهنة في مجال الاتصال، واضعا في اعتباره المقرر ٧٩/٧١ والتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة السنوية لعام ٨٩٩١؛ |
5. Invite l'Administrateur à lui exposer brièvement, à sa première session ordinaire de 1999 et dans le cadre de la stratégie de communication et de mobilisation du PNUD, les grands thèmes qui correspondent aux besoins en matière de communication compte tenu de la décision 97/17 et des observations faites par les délégations à la session annuelle de 1998; | UN | ٥ - يدعو مدير البرنامج الى أن يقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ بيانا يحدد فيه، في إطار استراتيجية البرنامج المؤسسية للاتصال والدعوة، المجالات الرئيسية التي ستستجيب للاحتياجات الراهنة في مجال الاتصال، واضعا في اعتباره المقرر ٩٧/١٧ والتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛ |
5. Invite l'Administrateur à lui exposer brièvement, à sa première session ordinaire de 1999 et dans le cadre de la stratégie de communication et de mobilisation du PNUD, les grands thèmes qui correspondent aux besoins en matière de communication compte tenu de la décision 97/17 et des observations faites par les délégations à la session annuelle de 1998; | UN | ٥ - يدعو مدير البرنامج الى أن يقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ بيانا يحدد فيه، في إطار استراتيجية البرنامج المؤسسية للاتصال والدعوة، المجالات الرئيسية التي ستستجيب للاحتياجات الراهنة في مجال الاتصال، واضعا في اعتباره المقرر ٩٧/١٧ والتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛ |
5. Invite l'Administrateur à lui exposer brièvement, à sa première session ordinaire de 1999 et dans le cadre de la stratégie de communication et de mobilisation du PNUD, les grands thèmes qui correspondent aux besoins en matière de communication compte tenu de la décision 97/17 et des observations faites par les délégations à la session annuelle de 1998; | UN | ٥ - يدعو مدير البرنامج إلى أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ٩٩٩١ بيانا يحدد فيه، في إطار استراتيجية البرنامج العامة للاتصال والدعوة، المجالات الرئيسية التي ستستجيب للاحتياجات الراهنة في مجال الاتصال، واضعا في اعتباره المقرر ٧٩/٧١ والتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة السنوية لعام ٨٩٩١؛ |