Et en l'espace de quatre ans seulement, les taux de mortalité infantile ont chuté de 25 % dans 13 pays. | UN | وفي غضون أربع سنوات، انخفضت معدلات الوفيات بين الأطفال بنسبة 25 في المائة في نحو 13 بلدا. |
La mortalité infantile est descendue à moins de 95 %.. | UN | وخفض معدل الوفيات بين الأطفال الرضع إلى أقل من 95 في كل ألف. |
Le taux de mortalité infantile des enfants de moins d'un an est dans mon pays de 6,5 pour 1 000 naissances vivantes. | UN | إن معدل الوفيات بين الأطفال دون سن عام في بلدي 6.5 من بين كل ألف من المواليد أحياء. |
En Érythrée, le taux de mortalité des enfants hospitalisés pour cause de paludisme est d'environ 7,4 %. | UN | وفي إريتريا، يبلغ معدل الوفيات بين الأطفال الذين يعالجون من الملاريا حوالي 7.4 في المائة. |
Des progrès, quoique lents, continuent à être enregistrés en Afrique dans la réduction de la mortalité des enfants de moins de 5 ans. | UN | وما زال التقدم مستمراً وإن كان بخطى بطيئة في أفريقيا في ما يتعلق بخفض معدلات الوفيات بين الأطفال دون الخامسة. |
Au niveau mondial, 36 % des décès d'enfants de moins de 5 ans surviennent au cours de cette période. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تحدث نسبة 36 في المائة من الوفيات بين الأطفال دون سن الخامسة في هذه الفترة. |
Cette pandémie n'en continue pas moins de dévaster le continent, causant de nombreux décès parmi les enfants et les adultes. | UN | ومع ذلك، لا تزال هذه الجائحة تتفشى في القارة، مسببة ارتفاع عدد الوفيات بين الأطفال والبالغين على السواء. |
Le taux de mortalité infantile est tombé de 60 pour 1 000 avant 1959 à 6,5 pour 1 000. | UN | وخفضت الوفيات بين الأطفال من معدل 60 في الألف قبل عام 1959 إلى 6.5 في الألف. |
Nos chefs d'État se sont engagés à réduire la mortalité infantile de deux tiers. | UN | لقد تعهد رؤساء دولنا بخفض عدد الوفيات بين الأطفال بمعدل الثلثين. |
Des données fournies par l'Institut national de statistique indiquent que le taux de mortalité infantile pour les deux sexes est d'environ 145,7 pour 1 000 naissances vivantes. | UN | وتُشير البيانات الواردة من المعهد الإحصائي الوطني إلى أن معدلات الوفيات بين الأطفال بالنسبة للجنسين تبلغ حوالي 145.7 حالة وفاة لكل 000 1 حالة ولادة. |
L'accès à une eau potable et salubre et à l'assainissement influe également de façon importante sur les taux de mortalité infantile. | UN | والوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية له أثر مهم أيضاً في معدلات الوفيات بين الأطفال. |
De même, le Gouvernement s'est engagé à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement en réduisant la mortalité infantile et en mettant en place un système de vaccination fiable. | UN | وكذلك تعهدت الحكومة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تقليل نسبة الوفيات بين الأطفال ووضعت نظاماً صارماً للتطعيم. |
Le Bangladesh a par ailleurs nettement réduit la mortalité infantile et amélioré la santé maternelle. | UN | وأعلن أن بلده قد أحدث تخفيضا كبيرا في معدلات الوفيات بين الأطفال أثناء الولادة، وأدخل تحسينات على صحة الأمهات. |
La mortalité infantile a reculé, tombant à 6,3 décès pour 1000 naissances vivantes. | UN | وانخفض معدل الوفيات بين الأطفال الرُضّع إلى 6.3 لكل 000 1 مولود حيّ. |
Le taux de mortalité des enfants âgés de moins de 5 ans était de 140 %. pour les garçons et de 122 %. pour les filles. | UN | وبلغت معدلات الوفيات بين الأطفال دون الخامسة 140 للذكور و122 للإناث. |
Depuis 1990, le gouvernement du Myanmar a progressé dans le sens de la réduction du taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans. | UN | وأوضح أن حكومته أحرزت تقدماً نحو تقليل معدلات الوفيات بين الأطفال دون الخامسة منذ عام 1990. |
Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans, qui était de 61% en 1997 et de 48,6% en 1999, a été ramené à 44% en 2000. | UN | كما انخفض معدل الوفيات بين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة إلى 44 في المائة في عام 2000 وذلك من 48.6 في المائة في عام 1999 و61 في المائة في عام 1997. |
De même, la mortalité des enfants de moins de 5 ans est passée de 48 pour 1 000 en 1997 à 42 pour 1 000 en 1999. | UN | وبالمثل، هبط معدل الوفيات بين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة من 48 في المائة في عام 1997 إلى 42 في المائة في عام 1999. |
Le nombre de décès d'enfants de moins de 5 ans a diminué. | UN | فقد انخفضت الوفيات بين الأطفال دون سن خمس سنوات. |
décès parmi les enfants de moins d'un an par 1 000 naissances | UN | الوفيات بين الأطفال دون سن الواحدة لكل 000 1 مولود |
:: Le taux de mortalité chez les moins de 5 ans: 125 %.; | UN | معدل الوفيات بين الأطفال دون سن 5 سنوات: 125 في المائة؛ |
Bases de données Base de données sur la mortalité juvénile. | UN | قاعدة بيانات معدل الوفيات بين اﻷطفال. |
125. Le Programme de lutte contre les maladies diarrhéiques a contribué à réduire sur toute la période concernée la mortalité parmi les enfants de moins d'un an de 47% et de 69% dans la période juvénile (de 12 mois à 59 mois) et à faire reculer au deuxième rang l'implication de ces maladies dans la mortalité des moins de cinq ans. | UN | 125- وخلال الفترة المعنية، ساهم برنامج مكافحة أمراض الإسهال في تخفيض الوفيات بين الأطفال دون سن عام واحد بمقدار 47 في المائة و69 في المائة بين الأطفال من 12 شهراً إلى 59 شهراً، ودحر تأثير هذه الأمراض على وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى الدرجة الثانية. |