Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى |
Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى |
Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى |
11. Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale | UN | 11 - مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى |
La Mission entretient également des relations étroites avec le Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale afin de coordonner l'action menée selon les besoins. | UN | كما تحتفظ بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بعلاقات وثيقة مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى بهدف تنسيق الجهود حسب الاقتضاء. |
Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale | UN | 28 - مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى |
31. Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale | UN | 31 - مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى |
Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale | UN | واو - مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى |
Au Kazakhstan, des femmes spécialistes ont été invitées à animer un atelier régional organisé par le Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale et l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme sur le renforcement du rôle des dignitaires et institutions religieux d'Asie centrale dans la prévention des conflits et la lutte contre l'extrémisme. | UN | وفي كازاخستان، دُعيت خبيرات ليشاركن كميسّرات في حلقة عمل إقليمية نظّمها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، عن تعزيز دور الزعماء الدينيين والمؤسسات الدينية في آسيا الوسطى في منع نشوب النزاعات ومكافحة التطرف. |
Le Bureau d'appui commun a également assuré la fourniture de services d'appui dans les domaines des finances et des ressources humaines, au moyen des ressources existantes, pour le Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale et pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen. | UN | وتولى مكتب الدعم المشترك أيضا مسؤولية تقديم خدمات الدعم في مجالي الشؤون المالية والموارد البشرية، في حدود الموارد المتاحة له، إلى مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى وإلى مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن. |
Les observations et recommandations du Comité relatives à certains besoins en personnel propres à la MANUSOM et au Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale figurent aux paragraphes 132, 135 et 139 ci-dessous. | UN | وترد في الفقرات 132 و 135 و 139 أدناه تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن الاحتياجات المحددة من الموظفين ذات الصلة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى. |
d) Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale : reclassement au rang de secrétaire général adjoint du poste de représentant spécial du Secrétaire général, qui a actuellement rang de sous-secrétaire général (voir par. 136 à 139 ci-dessous); | UN | (د) مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى: إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام (انظر الفقرات 136-139 أدناه)؛ |
À la différence du Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale, seule mission à tabler sur une utilisation intégrale de ses ressources approuvées, 8 des 12 missions actives en 2014 estiment qu'elles auront sous-utilisé leurs crédits, et parmi elles principalement : | UN | وتقدِّر ثمان بعثات من أصل 12 بعثة عاملة خلال عام 2014 أنها ستشهد انخفاضا في الإنفاق عن الحد المقرر، في حين أن بعثة واحدة (مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى) تقدِّر أنها ستستخدم كامل مواردها المعتمدة. |
b) Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale : en novembre 2012, la MANUI a assuré la prestation de services d'appui financiers au Centre régional, alors responsabilité du Bureau d'appui commun depuis sa création. | UN | (ب) مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى: في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تولت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق المسؤولية عن تزويد المركز بخدمات الدعم في مجال الإدارة المالية، ثم تولى مكتب الدعم المشترك بعد إنشائه أعباء هذه المسؤولية. |
En septembre 2013, le Bureau de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et le Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale ont entrepris un projet de trois ans concernant l'application intégrale du Plan d'action conjoint au titre de la stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies pour l'Asie centrale. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2013، شرع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بالاشتراك مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى في تنفيذ مشروع مدته ثلاث سنوات تحت عنوان ' ' نحو التنفيذ الشامل لخطة العمل المشتركة في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى``. |