"الوقت هنا" - Translation from Arabic to French

    • temps ici
        
    • temps là
        
    • le temps par ici
        
    • longtemps
        
    • un moment
        
    • souvent ici
        
    J'avais l'habitude de passer beaucoup de temps ici parce que mes grands-parents vivaient ici. Open Subtitles اعتدت على قضاء الكثير من الوقت هنا لأن أجدادي عاش هنا.
    Le fait est que je... ne pense pas que tu devrais passer autant de temps ici. Open Subtitles الشيء الذي أريد أن أتحدث معك هو.. أنا لا اظن أنه يجب عليك قضاء المزيد من الوقت هنا.
    Je ne sais pas dans quelles urgences vous travailliez, mais je vois des drogués tout le temps ici. Open Subtitles ‫لا أعلم في أيّ طوارئ عملتَ، ‫لكنّي أرى هذا طوال الوقت هنا.
    Tu peux passer autant de temps ici que tu le souhaites tant que ton père est en voyage, d'accord ? Open Subtitles بوسعك تمضية ماتشائين من الوقت هنا بينما والدك مسافر، اتفقنا؟
    Ça doit être quand vous avez perdu une partie du temps ici. Open Subtitles لا بد أن ذلك كان عندما فقدتم الوقت هنا يا رفاق
    Vous avez sûrement passé tant de temps ici, que vous ne remarquez plus. Open Subtitles لعلّك كنت تقضي الكثير من الوقت هنا إلى درجة أنّك لم تلاحظ
    Il me semblait que vous aviez tout même passé du temps ici pendant toutes ces années. Open Subtitles كان انطباعي أنك قد قضيت الكثير من الوقت هنا على مر السنين.
    Et bien, tu devrais passer plus de temps ici. Open Subtitles حسناً، ينبغي عليكِ قضاء مزيد من الوقت هنا
    Ou quelqu'un qui pourrait passer beaucoup de temps ici durant la journée ? Open Subtitles او شخص ما ربما يقضي الكثير من الوقت هنا لوحده خلال اليوم؟
    J'ai passé un certain temps ici étant enfant. Open Subtitles آه، حسنا، وقضيت بعض الوقت هنا عندما كان صبيا.
    Donc tu vas probablement passer un certain temps ici. Open Subtitles لذلك عليك أن تنفق على الارجح الكثير من الوقت هنا.
    On passe beaucoup de temps ici. Tu n'es pas si intéressant que ça. Open Subtitles لدينا الكثير من الوقت هنا وأنت لست مثير للأهتمام
    Tu sais, je me souviens que tu passez beaucoup de temps ici quand tu étais petite avec ton père Open Subtitles تعلمين ، أذكر بأنكِ قضيت الكثير من الوقت هنا عندما كنتِ أصغر برفقة والدكِ
    On a passé beaucoup de temps ici avant d'embarquer. Open Subtitles قضينا الكثير من الوقت هنا قبل أن يتم تسفيرنا
    Je ne passe pas beaucoup de temps ici, mais on peut dire ça. Open Subtitles أنا لا أمضي كثيراً من الوقت هنا ولكن يمكننا أن نقول ذلك.
    Tu m'a fait perdre beaucoup de temps ici, tu te souviens ? Open Subtitles أنت تمضي الكثير من الوقت هنا ، أليس كذلك ؟
    J-J'ai du passer pas mal de temps ici, il y a un moment. Open Subtitles ربما أكون قد قضيت بعض الوقت هنا منذ فترة
    Ecoute, on n'a pas trop de temps, là, d'accord ? Open Subtitles اسمع, لايوجد لدينا متسع من الوقت هنا, فهمت؟
    Les gens s'entre-tuent tout le temps par ici. Open Subtitles الناس يقتلون الناس في جميع الوقت هنا.
    La fille a dû rester longtemps ici. Open Subtitles لا بد أن الفتاة أمضت الكثير من الوقت هنا
    Salut, Peter, ça te dérange si je squatte ici un moment ? Open Subtitles مرحباً بيتر أتمانع لو قضيت بعض الوقت هنا ؟
    Oh ! Ne vous inquiétez pas. Ça arrive souvent ici. Open Subtitles اوه ,لا , لا بأس هذا يحدث طوال الوقت هنا , لابأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more