"الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم" - Translation from Arabic to French

    • institutions spécialisées des Nations
        
    • institutions spécialisées de l'
        
    • les institutions spécialisées
        
    • des institutions spécialisées
        
    • institutions spécialisées du système des Nations
        
    • agences spécialisées des Nations
        
    • institutions spécialisées et
        
    Elles peuvent aussi résulter d'une action des institutions spécialisées des Nations Unies. UN ويمكن أيضا أن تكون ثمرة عمل الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l’application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d’activité UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l’application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة في نطاق أنشطتها
    De ce fait, la base de ressources du PNUD et des autres institutions spécialisées des Nations Unies s'est contractée. UN ونتيجة لذلك انكمشت قاعدة موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Nous nous félicitons de l'intérêt que les institutions spécialisées des Nations Unies portent à nos problèmes. UN ونرحب باهتمام الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة بمشاكلنا.
    Un nombre croissant d'institutions spécialisées des Nations Unies ont adopté le système de codification et certains gouvernements se sont déclarés prêts à l'utiliser. UN ولقد اعتمد عدد متزايد من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة نظام التصنيف وأعربت بعض الحكومات عن اهتمامها باستخدامه.
    Une partie de ces informations est disponible au niveau des organismes nationaux et régionaux des PEID, auprès d'autres pays, de l'Organisation maritime internationale (OMI) et des institutions spécialisées des Nations Unies; UN وبعض هذه المعلومات متاح من المنظمات الوطنية واﻹقليمية لدى الدول النامية الجزرية الصغيرة، ومن دول أخرى، ومن المنظمة الولية للملاحة البحرية، وكذلك من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Dans l'ensemble, nous souhaiterions une action accrue et mieux coordonnée des institutions spécialisées des Nations Unies avec les nouveaux États, tant à leur siège social qu'à leurs bureaux régionaux. UN وبوجه عام، نود أن نرى المزيد من العمل والتنسيق ﻷعمال الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة مع الدول الجديدة، في المقر وفي مكاتبها اﻹقليمية على حد سواء.
    Elle a rendu hommage à la contribution apportée par les institutions spécialisées des Nations Unies à la réalisation des programmes et des projets. UN وسلم الاجتماع بمساهمة الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة في تنفيذ وإنجاز البرامج والمشاريع.
    institutions spécialisées des Nations Unies et organismes apparentés UN الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    institutions spécialisées des Nations Unies et organismes apparentés UN الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l’application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d’activité UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات المشمولة بنطاق أنشطتها
    institutions spécialisées des Nations Unies UN ٣ر١٥٥ ٥ الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة
    Les institutions spécialisées des Nations Unies et les services concernés ont également envoyé des représentants. UN كما أوفدت الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة واﻹدارات المعنية باﻷمم المتحدة ممثلين لها.
    Rapports soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies UN تقارير مقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة عن
    Rapport soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة
    À partir des données fournies par les commissions régionales et plusieurs institutions spécialisées des Nations Unies, on a rédigé un nouveau questionnaire qui constituera un élément essentiel du processus d’examen et d’évaluation devant être entrepris en 1999. UN فقد تم بمدخلات من اللجان اﻹقليمية وعدد من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، صياغة استبيان جديد، سيكون مدخلا بالغ اﻷهمية في عملية الاستعراض والتقييم المزمع الاضطلاع بها في عام ١٩٩٩.
    Elles ont noté avec satisfaction que des liens de coopération avaient été instaurés avec certaines des institutions spécialisées des Nations Unies aux fins de promouvoir la condition de la femme. UN ونوه اﻷعضاء، مع الارتياح، بما أقيم من تعاون مع بعض الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة من أجل تعزيز تنمية المرأة.
    Ils ont appelé l'UNITA à coopérer avec les institutions spécialisées de l'ONU et autres organisations humanitaires dans leurs efforts pour apporter une aide à ces populations. UN وحثوا حركة يونيتا على التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة وسائر المنظمات اﻹنسانية فيما تبذله من جهود لمد هؤلاء السكان بالمساعدات.
    Des responsables des institutions spécialisées des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods participent à ces réseaux mondiaux. UN وتشمل هذه الشبكات العالمية تمثيلا رئيسيا من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومؤسستـَي بريتون وودز.
    Leur activité est complétée par celle des experts et des coordonnateurs en poste à l'ONU et dans ses commissions régionales, au siège des différentes institutions spécialisées du système des Nations Unies et dans les bureaux régionaux de l'OMS. UN ويكمل عمل هذه الفرق اختصاصيون ومنسقون موجودون في اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية، وفي مقار الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة وفي المكاتب اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    En conséquence, notre pays a l'intention de continuer de maintenir les contacts les plus étroits avec les bureaux des agences spécialisées des Nations Unies, dont l'importance ne cesse de croître. UN ولذلك، فإن بلدنا يعتزم التركيز في المستقبل على الحفاظ على أوثق اتصال ممكن مع مكاتب الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، التي تنمو أهميتها باستمرار.
    Des représentants de 23 gouvernements, de 6 institutions spécialisées et organisations intergouvernementales des Nations Unies ainsi que de 18 organisations non gouvernementales ont participé aux travaux du Séminaire et du Colloque. UN وحضر الحلقة الدراسية وندوة المنظمات غير الحكومية ممثلو ٣٢ حكومة، و ٦ من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن ٨١ منظمة غير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more