"الوكالات المتخصصة في" - Translation from Arabic to French

    • institutions spécialisées du
        
    • institutions spécialisées dans
        
    • institutions spécialisées des
        
    • institutions spécialisées au
        
    • institutions spécialisées aux
        
    • institutions spécialisées à
        
    • institutions spécialisées sur
        
    • institutions spécialisées ont le
        
    • les institutions spécialisées
        
    • agences spécialisées dans
        
    • institutions spécialisées en
        
    • des institutions spécialisées
        
    • indiquaient dans
        
    • organismes spécialisés des
        
    A cette fin, le Comité spécial continue à rechercher la coopération des Autorités administrantes, et il a exhorté les institutions spécialisées du système des Nations Unies à fournir toute l'aide possible aux territoires non autonomes. UN وبغية تحقيق هذه الغاية، تواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون السلطات القائمة بالادارة، كما تحث الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم كل عون ممكن لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Cela permettrait de mieux comprendre comment s'articulent les activités des différentes institutions spécialisées dans un même pays. UN ويمكن لهذه الممارسة أن توفر فهما أكثر شمولا لجميع أنشطة الوكالات المتخصصة في بلد معين.
    Elle reconnaît la nécessité d'une coopération plus étroite entre les institutions spécialisées des deux organisations dans l'application de propositions mutuellement acceptées. UN وتسلم بضرورة التعاون اﻷوثق بين الوكالات المتخصصة في كل من المنظمتين لتنفيذ المقترحات المتفق عليها بصورة متبادلة.
    Il a insisté sur le fait que les représentants des institutions spécialisées au Viet Nam souhaitaient vivement prendre part à l’exercice auquel il était par ailleurs prévu de faire participer des organisations internationales et des donateurs bilatéraux. UN وشدد على الرغبة الشديدة من جانب ممثلي الوكالات المتخصصة في فييت نام في المشاركة في العملية. وتنبأ بأن تشارك تعبئة المنظمات الدولية غير الحكومية والجهات المانحة الثنائية في العملية.
    Encourager la participation active des institutions spécialisées aux travaux du Conseil économique et social UN تشجيع المشاركة النشطة من جانب الوكالات المتخصصة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأعمال التحضيرية
    Le Comité a également abordé la question de la coordination des achats au cours de ses entretiens avec les institutions spécialisées à Genève. UN وكانت مسألة تنسيق الشراء موضع اهتمام أيضا في مناقشات اللجنة مع الوكالات المتخصصة في جنيف.
    ii) Coopération avec les institutions des Nations Unies et/ou avec des institutions spécialisées sur le terrain et/ou au siège UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    Aux termes de l’article 22 de la Convention, les institutions spécialisées ont le droit d’être représentées lors de l’examen de la mise en oeuvre de toute disposition de la Convention qui entre dans le cadre de leurs activités, et le Comité peut inviter les institutions spécialisées à soumettre des rapports sur l’application de la Convention dans ces domaines. UN وتنص المادة ٢٢ من الاتفاقية على حق الوكالات المتخصصة في أن تمثَل أثناء النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أنشطتها من أحكام هذه الاتفاقية. كما تجيز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    A cet égard, le rôle des institutions spécialisées dans l'exécution nationale mérite une attention soutenue. UN وفي هذا الصدد، فإن دور الوكالات المتخصصة في التنفيذ الوطني مسألة تستحق اهتماما متواصلا.
    Le rôle des institutions spécialisées dans la promotion du développement durable. UN ● دور الوكالات المتخصصة في متابعة التنمية المستدامة.
    Le gouvernement coopère avec les institutions spécialisées dans le domaine de la médecine traditionnelle. UN وتتعاون الحكومة مع الوكالات المتخصصة في ميدان الطب التقليدي.
    Coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies UN التعاون مع الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة
    Coopération avec d'autres organes ou institutions spécialisées des Nations Unies UN التعاون مع الهيئات الأخرى أو الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة
    Il a insisté sur le fait que les représentants des institutions spécialisées au Viet Nam souhaitaient vivement prendre part à l'exercice auquel il était par ailleurs prévu de faire participer des organisations internationales et des donateurs bilatéraux. UN وأكد أن ممثلي الوكالات المتخصصة في فييت نام حريصون جدا على المشاركة في العملية. وأن من المتوقع حفز المنظمات غير الحكومية الدولية والمانحين الثنائيين على المشاركة في هذه العملية.
    Le PNUD a pris, conjointement avec les institutions d'exécution, des mesures afin que le mécanisme soit utilisé convenablement, ainsi qu'il est dit au paragraphe 28, pour associer les institutions spécialisées aux projets financés par le PNUD, notamment en recourant davantage aux ressources du mécanisme SAT-2 pour les besoins de la formulation. UN ويضاف إلى ذلك أن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قد بدأ مع الوكالات تدابير لاستخدام المرفق الثاني استخداما ملائما، كما ورد في الفقرة ٢٨ أعلاه، لاشراك الوكالات المتخصصة في المشاريع التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وعلى اﻷخص بزيادة استخدام موارد المرفق الثاني ﻷغراض صياغة المشاريع.
    La note d'orientation encourageait les institutions spécialisées à participer davantage au processus, y compris par l'intermédiaire de leurs organes directeurs. UN وتشجع المذكرة الاستشارية على تعزيز مشاركة الوكالات المتخصصة في العملية، وذلك عن طريق هيئاتها المديرة، في جملة طرائق أخرى.
    Coopération avec les organismes des Nations Unies et/ou institutions spécialisées sur le terrain et/ou au Siège UN التعاون بين هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    Aux termes de l’article 22 de la Convention, les institutions spécialisées ont le droit d’être représentées lors de l’examen de la mise en oeuvre de toute disposition de la Convention qui entre dans le cadre de leurs activités, et le Comité peut inviter les institutions spécialisées à soumettre des rapports sur l’application de la Convention dans ces domaines. UN وتنص المادة ٢٢ من الاتفاقية على حق الوكالات المتخصصة في أن تُمثل أثناء النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أنشطتها من أحكام هذه الاتفاقية كما تجيز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    2. Coopération avec les organismes des Nations Unies et/ou agences spécialisées dans le domaine et/ou aux sièges des Nations Unies UN 2 - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في مقار الأمم المتحدة
    Le résultat concret de ces tables rondes a été la publication récente d’un livre sur la communication pour le développement, dans lequel on compare les différentes modalités adoptées par les institutions spécialisées en matière de communication appliquée au développement. UN والناتج العملي الذي نجم عن هذه الاجتماعات هو كتاب صدر مؤخرا في موضوع الاتصال ﻷغراض التنمية، يقارن النهج التي استخدمتها الوكالات المتخصصة في تطبيق الاتصالات على التنمية.
    Les paragraphes 16 à 18 du document, en particulier, indiquaient dans quels domaines elles interviendraient : sécurité alimentaire, enseignement primaire et appui au secteur de la santé. UN وتبرز اﻹشارت الواردة على وجه الخصوص في الفقرات من ٦١ إلى ٨١ المجالات التي تشارك فيها الوكالات المتخصصة في برامج اﻷمن الغذائي والتعليم اﻷولي وتقديم الدعم الصحي.
    Les candidats sont choisis non seulement parmi les fonctionnaires du PNUD, mais parmi le personnel d'organisations membres du Groupe consultatif mixte des politiques et d'organismes spécialisés des Nations Unies. UN فالمرشحون يختارون ليس فقط من بين موظفي البرنامج اﻹنمائي، بل أيضا من بين موظفي المنظمات المشتركة في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسة وموظفي الوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more