"الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • institutions spécialisées des Nations Unies
        
    • institutions spécialisées du système des Nations Unies
        
    • les institutions spécialisées de l'Organisation
        
    :: Tenue régulière, selon les besoins, de réunions avec les chefs des groupes armés étrangers, les représentants du gouvernement de transition de la RDC, des pays voisins et des institutions spécialisées des Nations Unies UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع قادة الجماعات المسلحة الأجنبية، والحكومة الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والبلدان المجاورة ومع الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة حسب الضرورة؛
    Tenue régulière, selon les besoins, de réunions avec les chefs des groupes armés étrangers et les représentants du Gouvernement de transition de la République démocratique du Congo, des pays voisins et des institutions spécialisées des Nations Unies UN عقد اجتماعات منتظمة مع قادة الجماعات المسلحة الأجنبية، والحكومة الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والبلدان المجاورة ومع الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة حسب الاقتضاء
    Depuis sa deuxième session, le Comité invite les institutions spécialisées des Nations Unies à participer à ses travaux. UN 28 - وجهت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، منذ دورتها الثانية، الدعوة إلى الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة للتعاون معها في عملها.
    Il est fondé sur des informations collectées auprès des autorités gouvernementales et religieuses, des institutions spécialisées du système des Nations Unies, des organisations non gouvernementales nationales et internationales ainsi que des témoins et victimes des violations des droits de l'homme. UN ويستند إلى معلومات مستقاة من السلطات الحكومية والدينية ومن الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة ومن منظمات غير حكومية وطنية ودولية وكذلك من شهود انتهاكات حقوق الإنسان وضحاياها.
    institutions spécialisées du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة
    142. Encourage les États à coopérer étroitement avec les organisations, fonds et programmes internationaux ainsi que les institutions spécialisées des Nations Unies et les conventions internationales applicables, et par leur intermédiaire, en vue d'identifier les nouveaux domaines qui se prêteraient à une coordination et une coopération améliorées et les meilleurs moyens d'aborder ces problèmes ; UN 142 - تشجع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية، وكذلك مع الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية معالجة هذه المسائل على أفضل وجه؛
    124. Encourage les États à coopérer étroitement avec les organisations, fonds et programmes internationaux ainsi que les institutions spécialisées des Nations Unies et les conventions internationales applicables, et par leur intermédiaire, à identifier les nouveaux domaines qui se prêteraient à une coordination et une coopération améliorées et les meilleurs moyens d'aborder ces problèmes ; UN 124 - تشجع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية، وكذلك مع الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية معالجة هذه المسائل على أفضل وجه؛
    104. Encourage les États à coopérer étroitement avec les organisations, fonds et programmes internationaux ainsi que les institutions spécialisées des Nations Unies et les conventions internationales applicables, et par leur intermédiaire, à identifier les nouveaux domaines qui se prêteraient à une coordination et une coopération améliorées et les meilleurs moyens d'aborder ces problèmes ; UN 104 - تشجع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية، وكذلك مع الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية معالجة هذه المسائل على أفضل وجه؛
    f) Encouragent la diffusion des projets d'observation générale et de recommandation générale des organes créés par traité auprès des experts et des rapporteurs spéciaux en vue d'obtenir leur avis et cherchent à s'assurer la collaboration experte des institutions spécialisées des Nations Unies au sujet des questions relevant de leur mandat ainsi que celle des établissements universitaires; UN (و) التشجيع على تعميم ما تعده الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من مسودات التعليقات/التوصيات العامة على خبراء هذه الهيئات ومقرريها لاستبيان آرائهم والسعي إلى الحصول على مساهمات الخبراء العاملين في الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة في مجالات تشملها ولاياتها، وفي المؤسسات الأكاديمية؛
    b) Encourage les États à coopérer étroitement avec les organisations, fonds et programmes internationaux ainsi que les institutions spécialisées des Nations Unies et les conventions internationales applicables, et par leur intermédiaire, à identifier les nouveaux domaines qui se prêteraient à une coordination et une coopération améliorées et les meilleurs moyens d'aborder ces problèmes. UN (ب) تشجيع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية، وكذلك مع الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة ومن خلالها، لتحديد مجالات التركيز الناشئة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية معالجة هذه المسائل على أفضل نحو.
    116. L'application de la recommandation ci-après permettrait d'accroître la responsabilisation, la déontologie, la cohérence et l'harmonisation des politiques en matière de DSF au sein des institutions spécialisées des Nations Unies et de l'AIEA. UN 116- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة، والأخلاقيات، والاتساق والمواءمة في سياسات بيانات الكشف المالي داخل الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية().
    116. L’application de la recommandation ci-après permettrait d’accroître la responsabilisation, la déontologie, la cohérence et l’harmonisation des politiques en matière de DSF au sein des institutions spécialisées des Nations Unies et de l’AIEA[55]. UN 116- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة، والأخلاقيات، والاتساق والمواءمة في سياسات بيانات الكشف المالي داخل الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية().
    À l'issue de la sixième réunion, l'Assemblée a encouragé les États à coopérer étroitement avec les organisations, fonds et programmes internationaux ainsi que les institutions spécialisées des Nations Unies et les secrétariats des conventions internationales applicables et à identifier avec eux les nouveaux domaines qui se prêteraient à une coordination et une coopération améliorées et les meilleurs moyens d'aborder ces problèmes. UN 178 - وعقب الاجتماع السادس، شجعت الجمعية العامة الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية، وكذلك مع الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات الدولية ذات الصلة ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون، والسبل الكفيلة بمعالجة تلك المسائل على أفضل وجه.
    Une telle initiative irait à l'encontre des buts et des principes inscrits dans la Charte des Nations Unies, ainsi que des instruments constitutifs et statuts des institutions spécialisées du système des Nations Unies. UN ويتعارض هذا المسلك مع أغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، علاوة على دساتير الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة وأنظمتها الأساسية.
    À cet égard, l'UNOPS s'attachera particulièrement : a) à poursuivre ses efforts en vue de maintenir un bon rapport coût-efficacité, et b) à concentrer sa stratégie de diversification sur les institutions spécialisées du système des Nations Unies étant donné l'importance du potentiel à long terme qu'elles offrent. UN وفي هذا السياق، سيولي المكتب اهتماما خاصا لما يلي: (أ) مواصلة جهوده الرامية إلى جعل أعماله فعالة من حيث التكلفة؛ و(ب) تركيز استراتيجيته للتنويع على الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة بالنظر إلى ما لديها من إمكانات كبيرة في الأجل الطويل.
    13. Le Comité préparatoire sera en outre saisi d'une note du secrétariat contenant les réponses au questionnaire reçues d'institutions spécialisées du système des Nations Unies et d'organes pertinent de l'ONU, d'organisations régionales et d'organisations non gouvernementales (A/CONF.211/PC.2/CRP.2). UN 13- وستُعرض على اللجنة التحضيرية أيضاً مذكرة من الأمانة تتضمن الردود على الاستبيان، التي وردت من الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية (A/CONF.211/PC.2/CRP.2).
    b) Engager les fonds et programmes et encourager les institutions spécialisées du système des Nations Unies à faire montre d'une plus grande transparence à tous les niveaux afin de promouvoir la responsabilité mutuelle qui est une des conditions premières de l'institution de partenariats réussis; UN (ب) أن تطلب من الصناديق والبرامج أن تعمل بقدر أكبر من الشفافية على جميع المستويات، تيسيرا للمساءلة المتبادلة باعتبارها أساسا لنجاح الشراكات؛ وأن تشجع الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة على أن تفعل ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more