Engage les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait à fournir une aide aux territoires non autonomes dès que possible. | UN | تحــث الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد مساعدة إلى الأقاليم، على القيام بذلك |
Initialement, les membres du Plan-cadre étaient, entre autres, les fonds et programmes de l’ONU; les institutions spécialisées et les institutions de Bretton Woods ont été incitées à participer aux préparatifs du Plan-cadre. | UN | وأضاف أن عضوية إطار المساعدة تشمل صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة؛ وقد تم تشجيع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز على الاشتراك في التحضير ﻹطار المساعدة اﻹنمائية. |
2.3.6 Collaboration avec les institutions spécialisées et les institutions de Bretton Woods 27 | UN | التعاون مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز |
37. Demande à nouveau à tous les organes, organismes et organisations concernés des Nations Unies de participer au suivi du Sommet et invite les institutions spécialisées et organisations apparentées au système à intensifier et adapter leurs activités, programmes et stratégies à moyen terme, selon qu'il conviendra, pour prendre en compte ce suivi; | UN | ٣٧ - تجدد دعوتها إلى جميع اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة للاشتراك في متابعة مؤتمر القمة، وتدعو الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى تعزيز وتكييف أنشطتها وبرامجها، واستراتيجياتها المتوسطة اﻷجل، حسب الاقتضاء، بحيث تأخذ في اعتبارها متابعة مؤتمر القمة؛ |
institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة |
Au sujet du renforcement du rôle du Conseil économique et social, des rapports plus étroits et plus coordonnés doivent s'établir entre les institutions spécialisées et les institutions de Bretton Woods. | UN | وفيما يتعلق بتدعيم دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يجب أن تكون هناك علاقة أوثق ومنسقة فيما بين الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز. |
les institutions spécialisées et les institutions de Bretton Woods devraient participer à la préparation et aux phases ultérieures du Plan-cadre. | UN | ويتوقع أن تنضم الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز إلى اﻷعمال التحضيرية والمراحل اللاحقة ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Deuxièmement, pour ce segment, les dispositions actuelles concernant l'établissement d'un rapport conjoint par les organes du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées et les institutions de Bretton Woods, pourraient être mises en oeuvre. | UN | ثانيا، بالنسبة لهذا الجزء أيضا، يمكن تنفيذ النص الحالي المتعلق بإعداد تقرير مشترك من جانب منظومة اﻷمم المتحدة يشمل الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز. |
I. APPUI APPORTÉ AUX TERRITOIRES NON AUTONOMES PAR les institutions spécialisées et les ORGANISMES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES | UN | أولا - الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
2.3.6 Collaboration avec les institutions spécialisées et les institutions de Bretton Woods | UN | ٢-٣-٦ التعاون مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز |
8. Engage vivement les institutions spécialisées et les organismes des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait à apporter dès que possible leur assistance aux territoires non autonomes ; | UN | 8 - يـحـث الوكالات المتخصصة ومؤسسات الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد مساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
7. Engage les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait à fournir une aide aux territoires non autonomes dès que possible ; | UN | 7 - تحــث الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد مساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على القيام بذلك بأسرع ما يمكن؛ |
Notant que parmi les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, seuls quelques-uns fournissent une aide aux territoires non autonomes, | UN | وإذ تلاحظ أنه لم تشارك في توفير المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سوى بعض الوكالات المتخصصة ومؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، |
15. Invite les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies à prendre ou à continuer de prendre toutes les mesures nécessaires pour accélérer le progrès économique et social de ces territoires; | UN | ١٥ - تدعو الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى الى أن تشرع أو تستمر في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتعجيل بإحراز تقدم في الحياة الاجتماعية والاقتصادية لﻷقاليم؛ |
16. Invite les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies à prendre ou à continuer de prendre toutes les mesures nécessaires pour accélérer le progrès social et économique de ces territoires; | UN | ١٦ - تدعو الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى إلى أن تشرع أو تستمر في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتعجيل بإحراز تقدم في الحياة الاجتماعية والاقتصادية لﻷقاليم؛ |
44. Premièrement, conformément au rôle qui lui a été dévolu, le Conseil devrait faire porter ses délibérations et ses décisions sur la totalité des questions relatives au développement, compte tenu des accords régissant ses rapports avec les institutions spécialisées et les institutions issues de Bretton Woods, ainsi que des mandats de ces institutions. | UN | ٤٤ - فأولا، ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يناقش مصفوفة للقضايا اﻹنمائية كلها ويبت فيها وفقا لذلك الدور، آخذا في الاعتبار اتفاقات العلاقة مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز وولاياتها. |
3. Demande à tous les organes et organismes des Nations Unies compétents de concourir au suivi du Sommet et invite les institutions spécialisées et organisations apparentées à renforcer et adapter comme il conviendra leurs activités, programmes et stratégies à moyen terme pour tenir compte du suivi du Sommet; | UN | ٣ - يطلب إلى جميع الأجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة، المشمولة بمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشارك في متابعة مؤتمر القمة العالمي، ويدعو الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى تعزيز وتكييف أنشطتها وبرامجها واستراتيجياتها المتوسطة اﻷجل، حسب الاقتضاء، لمراعاة متابعة مؤتمر القمة العالمي؛ |
institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies | UN | الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى |
3. Le paragraphe 35 v) du Plan d'action invitait " les organes directeurs des institutions spécialisées et des organes des Nations Unies à inscrire l'examen périodique de l'application de la Déclaration et du Plan d'action à l'ordre du jour de leurs sessions ordinaires " . | UN | ٣ - وطلبت الفقرة ٣٥ `٥` من خطة العمل إلى " مجالس إدارة الوكالات المتخصصة ومؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية أن تدرج في جداول أعمال دوراتها العادية استعراضا دوريا لتنفيذ اﻹعلان وخطة العمل " . |
Des contacts et une participation accrus avec les organismes spécialisés et les institutions de Bretton Woods ont amélioré le partenariat nécessaire pour tirer le maximum d'avantages d'une action concertée. | UN | وقد أدت زيادة الاتصالات مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز وزيادة مشاركتها إلى تعزيز المشاركة اللازمة لزيادة فوائد العمل التعاوني إلى أقصى حد ممكن. |
Notant avec satisfaction l'assistance fournie à des territoires non autonomes par des institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, | UN | وإذ يرحب بالمساعدة التي قدمتها إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بعض الوكالات المتخصصة ومؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، |
7. Financées par les institutions spécialisées et autres organisations au moyen de fonds extrabudgétairesd | UN | ممولة من الوكالات المتخصصة ومؤسسات أخرى من موارد خارجة عن الميزانية)د( |
Les postes actuellement financés par l'OMM resteraient disponibles en 1993 et on solliciterait le concours d'autres institutions spécialisées et organismes du système des Nations Unies dans le cadre d'arrangements bilatéraux. | UN | أما الوظائف التي تمولها المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية حاليا فستظل متاحة في عام ١٩٩٣ وسيجري السعي للحصول على مساهمات من الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى عن طريق ترتيبات ثنائية. |