"الوكالات والصناديق" - Translation from Arabic to French

    • organismes et fonds
        
    • institutions spécialisées et des fonds
        
    Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Une collaboration s’impose d’autant plus que les mandats, les politiques et les pratiques établies des institutions spécialisées et des fonds diffèrent entre eux. UN وتتباين الولايات بالوكالات المنوطة المتخصصة والصناديق وكذلك سياسات هذه الوكالات والصناديق وممارساتها الراسخة، مما يزيد من ضرورة التعاون.
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    6. Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    6. Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    6. Concertation globale avec les organismes et fonds des Nations Unies. UN 6 - حوار شامل مع الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    Le nombre des cessations de service ventilé par classe n'étant pas connu pour tous les organismes et fonds des Nations Unies, il est difficile de procéder à une véritable analyse comparative. UN 18- ولا توجد أرقام بشأن حالات انتهاء الخدمة، مصنفة حسب رتب الفئة الفنية، فيما يتعلق بجميع الوكالات والصناديق مما يعوق إجراء تحليل مقارن ذي شأن.
    2. Le rapport du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique sera examiné au point 6 de l'ordre du jour, < < Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies > > , et a été diffusé dans son intégralité sous la forme d'un document de session. UN 2 - وسيُنظر في تقرير أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في إطار البند 6 المعنون " حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة " ، وقد صدر كاملا بوصفه وثيقة من وثائق الدورة.
    Les rapports des six organismes examinés au titre du point 6, intitulé < < Concertation globale avec six organismes et fonds des Nations Unies > > seront diffusés comme documents de la session. UN وصدرت تقارير الوكالات الست التي سيُنظر فيها في إطار البند 6 المعنون " حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة " باعتبارها وثائق من وثائق الدورة().
    En dehors des autres organismes et fonds du système des Nations Unies au sens large (60 %), les organisations non gouvernementales (ONG) nationales sont aussi des partenaires importants dans la réalisation des projets examinés, puisque les deux tiers environ de ces projets comptent une ou plusieurs ONG nationales parmi leurs partenaires. UN وجنبا إلى جنب مع سائر الوكالات والصناديق التي تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقًا (60 في المائة)، كانت المنظمات غير الحكومية الوطنية أيضا من أصحاب المصلحة المهمّين في المشاريع المستعرضة، إذ أن ثلثي المشاريع تقريبًا نُفّذت بالشراكة مع منظمات غير حكومية وطنية.
    Les mandats ainsi que les politiques et pratiques établies des institutions spécialisées et des fonds diffèrent, ce qui rend la collaboration encore plus impérative. UN وتتباين الولايات بالوكالات المنوطة المتخصصة والصناديق وكذلك سياسات هذه الوكالات والصناديق وممارساتها الراسخة، مما يزيد من ضرورة التعاون.
    Alors que les fonctionnaires des institutions spécialisées et des fonds et programmes perçoivent une indemnité à ce titre, les fonctionnaires du Secrétariat ne reçoivent rien même lorsqu'ils travaillent dans les même lieux d'affectation et assument les mêmes fonctions que leurs homologues. UN ومع أن الوكالات والصناديق والبرامج تقدم لموظفيها بدلا لتغطية تكاليف الإنفاق على الأسرة المعيشية الثانية، فإن موظفي الأمانة العامة لا يتلقون أي بدل من هذا القبيل، حتى عندما يخدمون في نفس المواقع ويؤدون نفس المهام التي يقوم بها نظراؤهم.
    M. Lieberman (États-Unis d'Amérique) fait part des préoccupations qu'inspirent à sa délégation les inégalités importantes entre les conditions d'emploi du personnel du Secrétariat de l'Organisation et celles du personnel des institutions spécialisées et des fonds et programmes. UN 44 - السيد ليبرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلده يساوره القلق إزاء وجود فوارق كبيرة بين شروط الخدمة لموظفي الأمانة العامة والشروط المتعلقة بموظفي الوكالات والصناديق والبرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more