"الوكالة الكورية للتعاون الدولي" - Translation from Arabic to French

    • l'Agence coréenne de coopération internationale
        
    • la KOICA
        
    • l'Agence de coopération internationale
        
    • Fonds KOICA
        
    • la Korea International Cooperation Agency
        
    • Agence de coopération internationale de
        
    Ce fonds, qui était entièrement financé par une contribution généreuse de l'Agence coréenne de coopération internationale (KOICA) et appelé le Don de la KOICA, s'élevait à 150 000 dollars. UN وبلغ رصيد هذا الصندوق الذي يمول بأكمله عبر تبرعات سخية تقدمها الوكالة الكورية للتعاون الدولي ويدعى هبة الوكالة الكورية للتعاون الدولي ما قيمته 000 150 دولار.
    Il lui en a coûté 14,1 milliards de won. En 1991, le Gouvernement a créé l'Agence coréenne de coopération internationale, auprès du Ministère des affaires étrangères et du commerce, qui est responsable des projets d'assistance technologique. UN وفي عام 1991 أنشأت الحكومة الكورية الوكالة الكورية للتعاون الدولي بوصفها هيئة تابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة تُسند إليها المسؤولية عن مشاريع الحكومة للمعونة التكنولوجية في الخارج.
    Sept d'entre eux avaient bénéficié d'une bourse de la KOICA. UN واستفاد سبعة من المتدربين من منحة قدّمتها الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    De 2004 à 2012, le financement de cette assistance provenait du fonds d'affectation spéciale créé grâce à une dotation de la KOICA. UN ومن عام 2004 إلى عام 2012، دُفعت هذه المساعدة المالية من الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    Neuf d'entre eux avaient bénéficié d'une bourse de l'Agence de coopération internationale de la République de Corée. UN واستفاد تسعة منهم بمنحة مقدمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    Rapport sur la gestion de la subvention versée au Tribunal par l'Agence de coopération internationale de la République de Corée (Fonds KOICA) UN تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    En 2004, la Korea International Cooperation Agency (Agence coréenne de coopération internationale) a fourni une dotation pour financer la participation de candidats originaires de pays en développement au programme de stages du Tribunal. UN 84 - وفي عام 2004، قدمت الوكالة الكورية للتعاون الدولي منحة لتمويل اشتراك المتدربين داخليا من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي في المحكمة.
    L'Institute est un membre officiel du Conseil des ONG coréennes de coopération au développement à l'étranger et elle travaille en collaboration avec l'Agence coréenne de coopération internationale. UN والمعهد عضو رسمي في مجلس المنظمات غير الحكومية الكورية للتعاون الإنمائي في ما وراء البحار، ويعمل بالتعاون مع الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    La République de Corée contribue à une meilleure coopération internationale par des transferts de technologie marine à des pays en développement, par l'entremise des programmes de financement et des stages offerts par l'Agence coréenne de coopération internationale. UN وتؤدي جمهورية كوريا دورها في تعزيز التعاون الدولي من خلال نقل التكنولوجيا البحرية إلى البلدان النامية بواسطة التمويل وبرامج التدريب الداخلي التي تقدمها الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    Je voudrais évoquer le programme de stages du Tribunal et la subvention octroyée par l'Agence coréenne de coopération internationale (KOICA) pour financer la participation à ce programme de candidats venant de pays en développement. UN وأود أن أشير إلى برنامج المحكمة للزمالات والمنحة التي قدمتها الوكالة الكورية للتعاون الدولي لتمويل مشاركة مرشحين من البلدان النامية في البرنامج.
    La République de Corée contribue à une meilleure coopération internationale par des transferts de technologie marine à des pays en développement, par l'entremise des programmes de financement et des stages offerts par l'Agence coréenne de coopération internationale. UN وتقوم جمهورية كوريا بدورها في تعزيز التعاون الدولي بنقل التكنولوجيا البحرية إلى البلدان النامية من خلال برامج الوكالة الكورية للتعاون الدولي للتمويل والتدريب.
    Vingt-trois étudiants de pays en développement ont pu y participer grâce à des bourses offertes par la KOICA et la Nippon Foundation. UN وموّلت مشاركة 23 طالبا من البلدان النامية بواسطة منح قدمتها الوكالة الكورية للتعاون الدولي ومؤسسة نيبون اليابانية.
    Des étudiants en provenance de pays en développement ont pu y participer grâce à des bourses offertes par la KOICA et la Nippon Foundation. UN وكفلت مشاركة الطلاب من البلدان النامية في الأكاديمية من خلال المنح المقدمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي ومؤسسة نيبون.
    Dix-neuf personnes y ont participé en 2007, dont 15 boursiers de la KOICA. UN وفي عام 2007، شارك في البرنامج 19 فردا، منهم 15 فردا استفادوا من المنحة المقدمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    De 2004 à 2009, il a bénéficié de l'assistance du fonds de l'Agence de coopération internationale de la République de Corée, KOICA. UN وقد تلقى البرنامج في الفترة من 2004 إلى 2009 دعما ماليا من الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    Ce programme de formation sera mis en œuvre par l'Agence de coopération internationale de la République de Corée. UN وسينفذ البرنامج التدريبي من جانب الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    Rapport sur la gestion de la subvention versée au Tribunal par l'Agence de coopération internationale de la République de Corée (KOICA) UN التذييل الثالث: تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    Rapport sur la gestion de la subvention versée au Tribunal par l'Agence de coopération internationale UN تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    Contributions du Fonds KOICA UN المنح المقدمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي
    La République de Corée* fournit une assistance aux États en développement grâce à divers programmes proposés par la Korea International Cooperation Agency. UN وقدمت جمهورية كوريا* المساعدة للدول النامية من خلال مجموعة متنوعة من البرامج التي تضطلع بها الوكالة الكورية للتعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more