"الوكالة المتخصصة" - Translation from Arabic to French

    • institution spécialisée
        
    • institutions spécialisées
        
    • Unité spécialisée
        
    • organisme spécialisé
        
    Elle collabore avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et d'autres experts pour instaurer une coopération encore plus étroite avec cette institution spécialisée des Nations Unies. UN وتتعاون مع منظمة الصحة العالمية، بل إنها تتوقع أن توثق ذلك التعاون مع هذه الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    3. Une institution spécialisée et une institution apparentée étaient représentées à la session : UN 3- وكانت الوكالة المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التاليتان ممثلتين في الدورة:
    3. Une institution spécialisée était représentée à la Réunion : UN 3- وكانت الوكالة المتخصصة التالية ممثلة في الاجتماع:
    3. Les institutions spécialisées et organisations apparentées ci—après étaient représentées à la Réunion : UN 3- وكانت الوكالة المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التاليتين ممثلتين في الاجتماع:
    La section 36 dispose que le texte final de l'annexe sera celui qui aura été approuvé par l'institution spécialisée intéressée conformément à sa procédure constitutionnelle. UN وبموجب البند 36، يكون النص النهائي للمرفق هو النص الذي وافقت عليه الوكالة المتخصصة نفسها وفقا لإجراءاتها الدستورية.
    L'institution spécialisée la plus étroitement liée aux travaux de la Fédération est l'Organisation internationale du Travail (OIT), basée à Genève (Suisse). UN الوكالة المتخصصة الأكثر ارتباطا بعمل الاتحاد هي منظمة العمل الدولية، الموجودة في جنيف بسويسرا.
    3. Une institution spécialisée et une organisation apparentée étaient représentées à la Réunion : UN ٣- وكانت الوكالة المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التاليتان ممثلتين في الاجتماع:
    L'Organisation mondiale du commerce était instamment invitée à tenir des réunions à participation libre et pourrait bénéficier du statut d'institution spécialisée. UN ويتعين حث منظمة التجارة العالمية على أن تجعل اجتماعاتها مفتوحة، وأن تستفيد من مركز الوكالة المتخصصة.
    3. Une institution spécialisée était représentée à la session : le Fonds monétaire international. UN ٣- وكانت الوكالة المتخصصة التالية ممثلة في الدورة: صندوق النقد الدولي
    Une institution spécialisée en charge de l'environnement serait le principal organe international pour l'environnement et mettrait au point et adapterait un programme d'action environnemental pour l'ensemble du système. UN وستكون الوكالة المتخصصة المعنية بالبيئة هي الهيئة الدولية الرئيسية للبيئة وستضع وتطور جدول أعمال بيئي للمنظومة بأسرها.
    Une institution spécialisée pourrait aussi avoir pour mission d'aider les pays à avoir accès aux financements. UN كما يمكن تكليف الوكالة المتخصصة بمساعدة البلدان في الحصول على التمويل.
    Le mode de financement d'une institution spécialisée en charge de l'environnement dépendra des modalités selon lesquelles les gouvernements décideront d'établir l'institution. UN وسيعتمد أسلوب تمويل الوكالة المتخصصة المعنية بالبيئة على تصور الحكومات لكيفية إنشاء هذه الوكالة.
    Les mécanismes scientifiques existants pourraient être intégrés au sein d'un comité relevant d'une institution spécialisée. UN ويمكن إدماج الآليات العلمية القائمة في لجنة تنشأ في إطار الوكالة المتخصصة.
    Deux principaux messages politiques se sont dégagés à propos de la création d'une institution spécialisée : le soutien et le scepticisme. UN كانت هناك رسالتين سياستين رئيسيتين؛ الدعم لوكالة متخصصة والتشكيك في الوكالة المتخصصة:
    L'institution spécialisée ci-après était représentée à la session: UN 4- وكانت الوكالة المتخصصة التالية ممثلة في الدورة:
    L'institution spécialisée ci-après était représentée à la session: UN 4- وكانت الوكالة المتخصصة التالية ممثلة في الدورة:
    La section 36 dispose que le texte final de l'annexe sera celui qui aura été approuvé par l'institution spécialisée elle-même conformément à sa procédure constitutionnelle. UN وبموجب البند 36، يكون النص النهائي للمرفق هو النص الذي وافقت عليه الوكالة المتخصصة نفسها وفقا لإجراءات نظامها الأساسي.
    VII. APPLICATION DE LA DÉCLARATION SUR L'OCTROI DE L'INDÉPENDANCE AUX PAYS ET AUX PEUPLES COLONIAUX PAR LES institutions spécialisées UN السابع - تنفيذ الوكالة المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    3. Les institutions spécialisées et organismes apparentés ci—après étaient représentés : UN 3- وكانت الوكالة المتخصصة التالية والمنظمة ذات الصلة ممثلتين في الاجتماع:
    Représentant du ministère public, Bureau du Procureur général, Unité spécialisée No 57, police judiciaire du District fédéral UN موظف بمكتب المدعي العام، الوكالة المتخصصة رقم ٧٥، الشرطة القضائية، للمقاطعة الاتحادية اﻷستاذ خوفيتا أوسورينو
    Les données relatives à chaque indicateur sont recueillies par l'organisme spécialisé ou l'organisation concerné. UN وفي كل حالة من الحالات، تقوم الوكالة المتخصصة أو المنظمة المعنية بجمع البيانات المتعلقة بكل مؤشر من المؤشرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more