"الوكالة لعام" - Translation from Arabic to French

    • l'Agence pour
        
    • l'AIEA pour
        
    • l'Office pour
        
    • l'Office en
        
    • pour l'année
        
    J'ai maintenant le plaisir d'inviter le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, M. Hans Blix, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 1992. UN واﻵن يسرني أن أدعو المديــر العــــام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس لعرض تقرير الوكالة لعام ١٩٩٢.
    Nous avons examiné soigneusement le rapport de l'Agence pour 1993. UN لقد بحثنا تقرير الوكالة لعام ١٩٩٣ بحثا جديا.
    M. Yukiya Amano, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence pour 2010. UN أدلى السيد يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ببيان قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2010
    Le rapport de l'AIEA pour 1993 montre clairement la portée des activités de l'Agence dans le domaine de l'assistance technique et de la coopération. UN ويوضح تقرير الوكالة لعام ١٩٩٣ مدى أنشطة الوكالة في ميدان المساعدة والتعاون التقنيين.
    Il exhorte tous les donateurs, habituels ou nouveaux, à redoubler d'efforts pour répondre au mieux à l'appel d'urgence lancé par l'Office pour 2013. UN ويحث جميع الجهات المانحة المحتملة، التقليدية وغير التقليدية على السواء، على تكثيف جهودها لتوفير كل المبالغ المطلوبة في نداء الطوارئ الذي وجهته الوكالة لعام 2013.
    Au 14 septembre 2009, le déficit escompté pour le budget de l'Office en 2009 était de 84 millions de dollars. UN وحتى 14 أيلول/سبتمبر 2009، بلغت الفجوة التمويلية المتوقعة في ميزانية الوكالة لعام 2009 ما مقداره 84 مليون دولار.
    M. Mohamed ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence pour l'année 2008. UN أدلى السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان قدّم خلاله تقرير الوكالة لعام 2008.
    Je voudrais à présent inviter le Directeur général de l'AIEA, M. Mohamed ElBaradei, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 2001. UN وأود الآن أن أدعو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي إلى عرض تقرير الوكالة لعام 2001.
    Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique présente le rapport de l'Agence pour l'année 1999. UN قدم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة لعام 1999.
    Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique présente le rapport de l'Agence pour l'année 2000. UN عرض المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة لعام 2000.
    M. Mohammed Elbaradai, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence pour l'an 2003. UN أدلى محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان، عرض خلاله تقرير الوكالة لعام 2003.
    M. Mohamed Elbaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence pour l'an 2002. UN السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أدلى ببيان، قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2002.
    J'invite maintenant M. Mohamed El-Baradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, à présenter le rapport de l'Agence pour 2005. UN أدعو الآن السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لعرض تقرير الوكالة لعام 2005.
    Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique présente le rapport de l'Agence pour l'année 1994. UN وقدم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقرير الوكالة لعام ٤٩٩١.
    Nous avons attentivement examiné le rapport de l'Agence pour l'année 1994. UN لقد درسنا بإمعان تقرير الوكالة لعام ١٩٩٤.
    S.E. M. Mohamed ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence pour l'année 2007. UN أدلى سعادة السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان قدّم خلاله تقرير الوكالة لعام 2007.
    Ma délégation accueille favorablement le projet de résolution présenté par le Chili sur le rapport de l'AIEA pour 2006. Nous appuyons ce projet de résolution conformément à la position du Groupe africain exposée à l'Assemblée générale par le représentant du Bénin. UN ويرحب وفد السودان بمشروع القرار الذي تقدم به ممثل شيلي حول تقرير الوكالة لعام 2006 أمام الجمعية العامة، ويؤكد السودان دعمه لمشروع القرار، تمشيا مع الموقف الذي تبنّته المجموعة الأفريقية والذي عبر عنه ممثل دولة بنن أمام هذه الجمعية.
    Nous remercions également le Représentant permanent de l'Algérie d'avoir présenté à l'Assemblée générale le projet de résolution sur le rapport de l'AIEA pour l'année 2007 (A/63/L.6), pour lequel mon pays votera. UN كما نتقدم بجزيل الشكر والتقدير للممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة، على عرضه مشروع القرار عن تقرير الوكالة لعام 2007 (A/63/L.6) على الجمعية العامة، والذي ستصوت بلادي مؤيدة له.
    Il exhorte tous les donateurs, habituels ou nouveaux, à redoubler d'efforts pour répondre au mieux à l'appel d'urgence lancé par l'Office pour 2014 et à l'appel éclair pour Gaza. UN ويحث جميع الجهات المانحة المحتملة، التقليدية وغير التقليدية على السواء، على تكثيف جهودها للاستجابة التامة لنداء الطوارئ الذي وجهته الوكالة لعام 2014، ولنداء غزة العاجل.
    Il exhorte tous les donateurs, habituels ou nouveaux, à redoubler d'efforts pour répondre au mieux aux appels d'urgence lancés par l'Office pour 2012. UN ويحث جميع الجهات المانحة التي يحتمل أن تقدم تبرعات، سواء الجهات التي تتبرع عادة أو غيرها، على تكثيف جهودها لتوفير كل المبالغ المشمولة بنداء الطوارئ المقدم من الوكالة لعام 2012.
    Un montant de 151,9 millions de dollars, soit 13 % des charges de l'Office en 2013, a été consacré à l'objectif < < une gouvernance efficace > > , qui relève largement du programme de services d'appui (202,4 millions de dollars). UN 32 - وأُنفق مبلغ 151.9 مليون دولار، أي 13 في المائة من مصروفات الوكالة لعام 2013، دعما لهدف فعالية الحوكمة وكفاءتها الذي ينفذه بالدرجة الأولى برنامج إدارات الدعم (202.4 مليون دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more