Son Excellence M. Ernesto Zedillo, Président des États-Unis du Mexique. | UN | سعادة السيد إرنستو زيديو، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية. |
Son Excellence M. Ernesto Zedillo, Président des États-Unis du Mexique. | UN | سعادة السيد إرنستو زيديو، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية. |
Allocution de S.E. M. Vicente Fox, Président des États-Unis du Mexique | UN | خطاب فخامة السيد فنسنت فوكس، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
Rejette l'exception opposée par les ÉtatsUnis du Mexique à la recevabilité des exceptions soulevées par les ÉtatsUnis d'Amérique à la compétence de la Cour et à la recevabilité des demandes des ÉtatsUnis du Mexique; | UN | ترفض اعتراض الولايات المتحدة المكسيكية على مقبولية الدفوع التي قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية بشأن اختصاص المحكمة ومقبولية الطلبات المكسيكية؛ |
Dit qu'elle ne saurait accueillir le chef de conclusions des États-Unis d'Amérique tendant à obtenir le rejet de la requête présentée par les États-Unis du Mexique; | UN | تقضي بأن دفع الولايات المتحدة الأمريكية الرامي إلى رفض الطلب المقدم من الولايات المتحدة المكسيكية لا يمكن تأييده؛ |
Allocution de M. Vicente Fox, Président des États-Unis du Mexique | UN | خطاب السيد فينسنتي فوكس، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
Rapport des États-Unis du Mexique* : normalisation des noms géographiques | UN | تقرير الولايات المتحدة المكسيكية: توحيد الأسماء الجغرافية |
Allocution de Son Excellence M. Felipe Calderón Hinojosa, Président des États-Unis du Mexique | UN | كلمة فخامة السيد فيليبي كالديرون هينوخوسا، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
Le Président (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président des États-Unis du Mexique de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الولايات المتحدة المكسيكية على البيان الذي أدلى به للتو. |
Président des États-Unis du Mexique | UN | رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
De l'article 22 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique découlent les dispositions légales décrites ci-après. | UN | تُستمد الأحكام القانونية المشار إليها أدناه من المادة 22 من دستور الولايات المتحدة المكسيكية. |
Allocution de Son Excellence Felipe Calderón Hinojosa, Président des États-Unis du Mexique | UN | كلمة فخامة السيد فليبي كالديرون هينوخوسا، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
Allocution de Son Excellence M. Felipe Calderón Hinojosa, Président des États-Unis du Mexique | UN | كلمة فخامة الرئيس فليبي كالديرون هينوخوسا، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية |
Le Gouvernement des États-Unis du Mexique souhaite apporter les informations suivantes à cet égard : | UN | وتشير حكومة الولايات المتحدة المكسيكية تحديدا إلى ما يلي: |
L'article 133 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique stipule: | UN | تنص المادة 133 من دستور الولايات المتحدة المكسيكية على ما يلي: |
Le Mexique se félicite de la teneur et de la portée des dispositions de la Déclaration, laquelle est conforme à la Constitution politique des États-Unis du Mexique et aux lois qui en émanent. | UN | ونرحب بروح ومضمون أحكام الإعلان التي تتماشى مع أحكام دستور وقوانين الولايات المتحدة المكسيكية. |
Rejette, dans ces conditions, la demande des États-Unis du Mexique tendant à ce qu'elle ordonne aux États-Unis d'Amérique de fournir des garanties de non-répétition; | UN | ترفض، في ظل هذه الظروف، طلب الولايات المتحدة المكسيكية أن تأمر المحكمة الولايات المتحدة الأمريكية بأن تقدم ضمانات بعدم تكرار هذا الانتهاك؛ |
Rejette le surplus des conclusions des États-Unis du Mexique. | UN | ترفض أية مذكرات أخرى من جانب الولايات المتحدة المكسيكية. |
195. Le Comité se félicite de la reconnaissance de la compétence des tribunaux autochtones dans certains États des ÉtatsUnis du Mexique. | UN | 195- وترحب اللجنة بالاعتراف بالولاية القضائية للقضاة المنتمين إلى الشعوب الأصلية في بعض الولايات المتحدة المكسيكية. |
Inscrit sur la liste des arbitres pour le Traité de libre-échange entre les États-Unis du Mexique et les républiques d'El Salvador, du Guatemala et du Honduras | UN | الممارسة الخاصة عضو قائمة المحكمين في معاهدة التجارة الحرة بين الولايات المتحدة المكسيكية والسلفادور وغواتيمالا وهندوراس |
Dans son application, cette loi devra garantir que les droits consacrés dans la Constitution des Etats-Unis du Mexique et dans les traités internationaux soient pleinement respectés. | UN | يجب أن يراعي هذا القانون لدى تطبيقه الاحترام الكامل للحقوق المكرسة في دستور الولايات المتحدة المكسيكية وفي المعاهدات الدولية. |
À cet égard, le Gouvernement mexicain appelle l'attention du Conseil sur ce qui suit : | UN | وفي هذا الصدد، توجه حكومة الولايات المتحدة المكسيكية انتباه سيادتكم إلى ما يلي: |
:: Ambassadeur de la République de Slovénie aux États-Unis d'Amérique et Ambassadeur (non résident) aux États-Unis du Mexique (1991-1997) | UN | :: سفير جمهورية سلوفينيا لدى الولايات المتحدة الأمريكية، وسفير (غير مقيم) لدى الولايات المتحدة المكسيكية (1991-1997). |