Un don de 5 000 dollars a été fait au Fonds des États-Unis pour l'UNICEF. | UN | وقدم تبرع يبلغ 000 5 دولار إلى صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف. |
La Ligue a également travaillé en collaboration avec le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF. | UN | كما تعاونت الرابطة مع صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف. |
Le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF est le premier donateur parmi les comités nationaux, avec des contributions se chiffrant à 152 millions de dollars depuis 2003. | UN | وظل صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف أكبر لجنة وطنية مانحة إذ قدم منذ عام 2003 وحتى الآن 152 مليون دولار. |
Les partenaires de financement comprennent le Gouvernement japonais, le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF et la Fondation Bill et Melinda Gates. | UN | ومن الشركاء الممولين حكومة اليابان وصندوق الولايات المتحدة لليونيسيف ومؤسسة بيل وميليندا غيتس. |
L'organisation a fait partie du conseil consultatif du Fonds américain pour l'UNICEF. | UN | وعملت المنظمة في المجلس الاستشاري لصندوق الولايات المتحدة لليونيسيف. |
:: Les réunions annuelles du Fonds des États-Unis pour l'UNICEF; | UN | الاجتماعات السنوية لصندوق الولايات المتحدة لليونيسيف |
Au cours des trois dernières années, dans le cadre de son projet international avec le Comité des États-Unis pour l'UNICEF, l'organisation a apporté son soutien aux efforts déployés pour diminuer radicalement les mutilations génitales féminines au Burkina Faso. | UN | وتسعى المنظمة من خلال المشروع الدولي الذي تنفذه منذ ثلاث سنوات مع صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف إلى دعم الجهود الرامية إلى الحد بدرجة كبيرة من ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في بوركينا فاسو. |
En 2009, le Président du Rwanda a reçu le Children Champion Award du Fonds des États-Unis pour l'UNICEF, et le Rwanda est souvent classé parmi les pays où il fait bon naître fille. | UN | وقال إن رئيس رواندا تلقى في عام 2009 جائزة صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف للمدافعين عن الأطفال وأن رواندا كثيراً ما تندرج ضمن صفوف أفضل البلدان التي يكون من حسن حظ الطفلة أن تولد فيها. |
Le 8 janvier 2004, BLIA a donné 100 000 dollars au Fonds des États-Unis pour l'UNICEF; | UN | منحت الرابطة مبلغ 000 100 دولار لصندوق الولايات المتحدة لليونيسيف في 8 كانون الثاني/ يناير 2004؛ |
Par son projet international établi en collaboration avec le Comité des États-Unis pour l'UNICEF, l'organisation cherche à faire diminuer radicalement les cas de mutilations génitales féminines au Burkina Faso, fidèle ainsi à son engagement de contribuer à améliorer la santé des femmes et de soutenir leurs droits fondamentaux. | UN | وتسعى المنظمة من خلال مشروعها الدولي مع لجنة الولايات المتحدة لليونيسيف إلى الحد بدرجة جذرية من ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في بوركينا فاصو موسعة بذلك التزامها بتحسين صحة المرأة ودعم حقوق الإنسان للمرأة. |
En outre, la Division a lancé de nouvelles initiatives, telles que le partenariat entre le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF et Hallmark visant à élargir la distribution des cartes de l'UNICEF, et elle continuera d'étudier d'autres possibilités de partenariat. | UN | و اتخذت الشعبة أيضا مبادرات جديدة، مثل الشراكة بين صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف ومؤسسة هالمارك Hallmark لتوسيع نطاق توزيع بطاقات اليونيسيف، وسوف تواصل البحث عن شراكات جديدة. |
En outre, la Division a lancé de nouvelles initiatives, telles que le partenariat entre le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF et Hallmark visant à élargir la distribution des cartes de l'UNICEF, et elle continuera d'étudier d'autres possibilités de partenariat. | UN | و اتخذت الشعبة أيضا مبادرات جديدة، مثل الشراكة بين صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف ومؤسسة هالمارك Hallmark لتوسيع نطاق توزيع بطاقات اليونيسيف، وسوف تواصل البحث عن شراكات جديدة. |
Le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF a proposé d'axer les efforts de la troisième phase sur les enfants et les communautés les plus démunis et marginalisés, en particulier les filles, les minorités et les enfants autochtones, ainsi que les personnes handicapées. | UN | 62- واقترح صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف أن تركز المرحلة الثالثة على الأطفال والمجتمعات المحلية الأشد فقراً وتهميشاً، ولا سيما الفتيات والأقليات وأطفال الشعوب الأصلية، وكذا الأشخاص ذوو الإعاقة. |
Le 14 janvier 2014, M. Douglas s'est vu attribuer par le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF la Danny Kaye Humanitarian Peace Award. Celle-ci est décernée chaque année à un membre de l'industrie du spectacle en reconnaissance de son militantisme visionnaire et porteur de changement en faveur des enfants et des femmes du monde entier. | UN | وفي 14 كانون الثاني/ يناير 2014، منح صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف السيد دوغلاس جائزة داني كي الإنسانية للسلام، وهي جائزة تمنح سنوياً لأحد الأشخاص من صناعة الترفيه تقديراً لما يقوم به من دعوة تتميز بالرؤية والتحويل لصالح الأطفال والنساء في العالم كله. |
Pour ce qui est des comités nationaux pour l'UNICEF, le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF a versé une contribution d'un montant de 5,3 millions de dollars, le Comité national italien une contribution de 4,6 millions de dollars et le Comité national du Royaume-Uni une contribution de 4,5 millions de dollars. | UN | 30 - وفي إطار اللجان الوطنية لليونيسيف، ساهم صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف بمبلغ 5.3 ملايين دولار، واللجنة الوطنية الإيطالية بمبلغ 4.6 ملايين دولار واللجنة الوطنية للمملكة المتحدة بمبلغ 4.5 ملايين دولار. |
Le Fonds des États-Unis pour l'UNICEF avait également décidé de verser la moitié du produit de la collecte d'Halloween < < Trick or Treat > > de 2005 à la campagne de l'UNICEF en faveur des victimes du cyclone. | UN | وقرر أيضا صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف أن يمنح نصف إيرادات حملة اليونيسيف للسنة الجارية لجمع التبرعات في عيد القديسين (Trick or Treat) للإغاثة المتعلقة بالإعصار. |
Nous avons soulevé plus de 35.000 de dollars pour cette initiative et nos efforts nous ont valu une récompense du Fonds américain pour l'UNICEF. | UN | وكان أن جمعنا أكثر من 35 ألف دولار في هذا المجهود، كما حصلنا على جائزة من صندوق الولايات المتحدة لليونيسيف من أجل ما بذلناه من جهود. |