On a encore accès à nos bases de données ? | Open Subtitles | مازلنا نستطيع الولوج إلى قاعدة البيانات، أليس كذلك؟ |
Et pendant ce temps, vous me demandez d'autoriser une organisation terroriste de continuer à avoir accès à des informations classifiées. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي ، أنتِ تطلبين مني السماح لمُنظمة إرهابية بمُواصلة الولوج إلى معلومات سرية للغاية |
Tu peux accéder à mon matériel et surveiller tous mes mouvement. | Open Subtitles | بإمكانك الولوج إلى بياناتي ومراقبة كل خلجة من خلجاتي |
Avec ton mot de passe elle voulait accéder à ton portable. - C'est grave ? | Open Subtitles | لقد تلاعبت بك لإعطائها كلمة مرورك حتى تتمكّن من الولوج إلى حاسوبك. |
Tu dois pouvoir accéder au système à partir d'un module. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تكون قادراً على الولوج إلى النظام من خلال وحدة نمطية في لوحة الحرائق |
Oui, mais je n'ai pas accès aux paramètres ou au portmapper RPC. Je peux ? | Open Subtitles | أجل، ولكن لا يُمكنني الولوج إلى الإعدادات، أو منافذ استدعاء الإجراء البعيد. |
Alors que nous allons entrer dans un nouveau millénaire, nous devons adopter une nouvelle démarche. | UN | ويجدر بنا ونحن على مشارف الولوج إلى ألفية جديدة أن نتبع منظوراً جديداً. |
Ou un employé jaloux ayant accès à votre courrier aurait pu tout mettre en scène. | Open Subtitles | أو موظف حقود يستطيع الولوج إلى وسائل اتصالك قد دبّر للأمر بالكامل |
Les procureurs de liaison ont accès à certaines bases de données du Bureau du Procureur et sont formés aux méthodes de recherche à utiliser. | UN | ويستطيع المدعون العامون المعنيون بالاتصال الولوج إلى بعض قواعد البيانات المحددة الخاصة بالمكتب ويعرفون منهجيات البحث المستخدمة في المكتب. |
En ce qui concerne l'accès à l'emploi, les femmes roms demeurent une catégorie vulnérable. | UN | ولا تزال نساء الروما تشكلن طائفة ضعيفة، من منظور الولوج إلى سوق العمل. |
L'accès à l'enseignement et la lutte contre l'abandon scolaire; | UN | الولوج إلى المدرسة ومحاربة الانقطاع عن الدراسة؛ |
- On ne sait pas encore, mais je vais avoir besoin d'accéder à votre compte, creuser un peu plus. | Open Subtitles | ـ لسنا مُتأكدين حتى الآن لكني سأحتاج إلى الولوج إلى حسابك ، والبحث بعُمق أكبر |
Il pense pouvoir accéder à la réserve d'essence et y placer une série de charges explosives pour détruire les missiles. | Open Subtitles | إنه يظن أنه بإمكانه الولوج إلى مستودع الوقود ليضع مجموعة من المتفجرات ثم يقوم بتفجير الصواريخ |
Je n'ai pas le temps de la faire accéder à l'ordinateur. | Open Subtitles | أخبريها أنّه ليس لديّ وقت لأعطيها الحق في الولوج إلى الكمبيوتر |
Je vais voir si je peux accéder à la grille de vidéos de la CDC. | Open Subtitles | دعوني أرى ما إذا كُنت قادراً على الولوج إلى بث الفيديو الخاص بلجنة مُكافحة الإرهاب |
On va devoir accéder au programme, l'ouvrir de l'intérieur. | Open Subtitles | سنحتاج الولوج إلى البرنامج وتدميره من الداخل |
Une fois ton numéro entré je peux accéder au serveur et extraire les données. | Open Subtitles | ما أن أدخل رقمك، سوف أتمكن من الولوج إلى مركز الخادم و عرض السجلات من هناك. |
Et ces outils permettent à l'acheteur d'accéder au serveur le plus sécurisé du Pentagone. | Open Subtitles | و تلك الأدوات تمكن المشترين من الولوج إلى المركز الأكثر أماناً في البينتاغون. |
Je veux m'introduire dans le sous-réseau de l'UAT pour découvrir qui a eu accès aux dossiers des Rangers. | Open Subtitles | أريد الولوج إلى الشبكة الفرعية لوحدة مكافحة الإرهاب لكي أعرف من إتطلّع على ملفات الحراس |
Avez-vous eu accès aux images que j'ai demandées ? | Open Subtitles | هل تمكنت من الولوج إلى اللقطات التي طلبتها منك ؟ |
entrer dans l'esprit d'une femme, est la voie la plus difficile, même pour les meilleurs. | Open Subtitles | الولوج إلى عقل امرأة هو أصعب .طريق لأفضل المصادر حتى |
Mais je dois le faire si on veut avoir une chance d'accéder aux serveurs des Trushes. | Open Subtitles | لكن يتوجب علىّ إستغلالها إذا كانت لدينا أى فرصة في الولوج إلى خوادم المُنظمة |