"الى أمانة المؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • au secrétariat de la Conférence
        
    • au secrétariat du Sommet
        
    ii) Les autres ONG intéressées en mesure d'apporter une contribution particulière, et souhaitant être accréditées, peuvent adresser une demande au secrétariat de la Conférence. UN ' ٢ ' يجوز للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى المهتمة بالموضوع والتي قد تقدم مساهمة محددة، أن تقدم طلبا الى أمانة المؤتمر.
    Les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au secrétariat de la Conférence, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة الى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    Les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au secrétariat de la Conférence, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة الى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    Les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au secrétariat du Sommet, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة الى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    Les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au secrétariat du Sommet, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة الى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    Les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au secrétariat de la Conférence, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة الى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    Pour ce faire, on fournira un exemplaire, portant la signature d’un membre de la délégation présentant le projet, au secrétariat de la Conférence. UN وينبغي فعل ذلك بتقديم نسخة ، تحمل توقيع أحد أعضاء الوفد المقدم للنص ، الى أمانة المؤتمر .
    Les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au secrétariat de la Conférence, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تُقدﱠم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة الى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    Les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au secrétariat de la Conférence, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تُقدﱠم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة الى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    42. Fidji a soumis son rapport national sur la population au secrétariat de la Conférence. UN ٤٢ - وذكر أن فيجي قدمت تقريرها الوطني عن السكان الى أمانة المؤتمر.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat de la Conférence si possible une semaine au moins avant la date fixée pour son ouverture. UN تُقدﱠم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى أمانة المؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع، إن أمكن.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat de la Conférence si possible une semaine au moins avant la date fixée pour son ouverture. UN تُقدﱠم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى أمانة المؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع، إن أمكن.
    Les institutions de nombreux pays ont déployé des efforts considérables pour organiser les préparatifs à l'échelon national; la sensibilisation aux problèmes démographiques a été assurée par des campagnes d'information et d'éducation du public, et des rapports nationaux ont été rédigés et présentés au secrétariat de la Conférence. UN وقد حدث تطور مؤسسي كبير في كثير من البلدان بغية توجيه العملية التحضيرية على المستوى الوطني؛ وجرى تعزيز زيادة الوعي بالقضايا السكانية عن طريق الحملات الاعلامية والتثقيفية، وأعدت تقارير وطنية وقدمت الى أمانة المؤتمر.
    Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont chacun détaché un membre de leur personnel au secrétariat de la Conférence. UN وقام كل من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسف( وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بانتداب موظف الى أمانة المؤتمر.
    La FAO a prêté un concours précieux au secrétariat de la Conférence et a participé à deux réunions régionales de caractère technique qui se sont tenues l'une à Vila (Vanuatu) en juin, et l'autre à Puerto España (Trinité-et-Tobago) en juillet 1993, ainsi qu'à la réunion du Comité préparatoire, tenue à New York. UN وقدمت المنظمة الكثير من المساهمات الى أمانة المؤتمر وحضرت اجتماعين تقنيين إقليميين عقد أولهما في بورت فيلا، فانواتو، في حزيران/يونيه، والثاني في بورت أوف سبين، ترينيداد وتوباغو، في تموز/يوليه ١٩٩٣، بالاضافة الى اجتماعات اللجنة التحضيرية في نيويورك.
    Annexe I. L'annexe I donnera la liste des pays dont le rapport national sera parvenu au secrétariat de la Conférence à temps (soit avant la fin du mois d'avril 1994) pour être inclus dans la synthèse. UN سيورد المرفق اﻷول قائمة البلدان التي قدمت تقاريرها الوطنية في موعدها ﻹدراجها في التجميع )أي تلك التقارير التي وردت الى أمانة المؤتمر بحلول نهاية شهر نيسان/أبريل ١٩٩٤(.
    Les propositions et les amendements de fond sont normalement présentés par écrit au secrétariat du Sommet, qui en assure la distribution à toutes les délégations. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة الى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat du Sommet si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture du Sommet. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى أمانة المؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat du Sommet si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture du Sommet. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى أمانة المؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن.
    Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat du Sommet si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture du Sommet. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى أمانة المؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more