Se référant au sous-programme 3, elle souligne que le choix des experts devrait être soumis au principe de la répartition géographique. | UN | وأشارت الى البرنامج الفرعي ٣، وقالت إن اختيار الخبراء ينبغي أن يستند الى التوزيع الجغرافي. |
19.34 Il est proposé de transférer au sous-programme relatif à l'environnement un poste (Autres classes) de ce sous-programme. | UN | ١٩ - ٣٤ من المقترح نقل وظيفة من الرتب اﻷخرى من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي للبيئة. |
Il est proposé de transférer 1 poste P-5 et 1 poste d'agent des services généraux au sous-programme 1, Environnement, lorsque les travaux préparatoires pour Habitat II seront achevés. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة الى البرنامج الفرعي ١، البيئة، عند إنجاز اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني. |
Il est proposé de transférer un poste P-5 et un poste d'agent des services généraux au sous-programme 1, Environnement, lorsque les travaux préparatoires pour Habitat II seront achevés. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة الى البرنامج الفرعي ١، البيئة، عند إنجاز اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني. |
En outre, il est proposé de transférer au sous-programme 8, Industrie et technologie, un poste P-3 relevant de l'ancien sous-programme 8. | UN | وباﻹضافة الى ذلك يقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٣ السابق إلحاقها بالبرنامج الفرعي القديم ٨ الى البرنامج الفرعي ٨، الصناعة والتكنولوجيا. |
17.79 Il est proposé de virer au sous-programme 2 (Transports), qui a la priorité, la totalité des ressources destinées aux services contractuels au titre du présent sous-programme. | UN | ١٧ - ٧٩ من المقترح أن يعاد توزيع كافة الموارد المتعلقة بالخدمات التعاقدية الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي ٢، النقل، الذي يحظى بأولوية عليا. |
31. Se référant au sous-programme 1, l'intervenante dit que les lignes d'action proposées par le Centre devraient être soumises à l'examen des gouvernements avant d'être adoptées. | UN | ٣١ - وأشارت الى البرنامج الفرعي ١، فقالت إن مقترحات المركز المتعلقة بالسياسة العامة ينبغي أن تخضع لاستعراض من جانب الحكومات قبل الموافقة عليها. |
En outre, il est proposé de transférer au sous-programme 8, Industrie et technologie, un poste P-3 relevant de l'ancien sous-programme 8. | UN | وباﻹضافة الى ذلك يقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٣ السابق إلحاقها بالبرنامج الفرعي القديم ٨ الى البرنامج الفرعي ٨، الصناعة والتكنولوجيا. |
17.79 Il est proposé de virer au sous-programme 2, Transports, qui a la priorité, la totalité des ressources destinées aux services contractuels au titre du présent sous-programme. | UN | ١٧ - ٧٩ من المقترح أن يعاد توزيع كافة الموارد المتعلقة بالخدمات التعاقدية الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي ٢، النقل، الذي يحظى بأولوية عليا. |
Il est proposé de transférer un poste D-1 de ce sous-programme au sous-programme 7, Environnement et établissements humains, pour renforcer ce dernier. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي ٧، البيئة والمستوطنات البشرية، من أجل تعزيز هذا اﻷخير. |
Il est proposé de transférer un poste P-3 au sous-programme 3, Planification économique et sociale, afin de consolider les activités du LAIESP. | UN | ويقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٣ الى البرنامج الفرعي ٣، التخطيط الاقتصادي والاجتماعي، وذلك لدعم اﻷنشطة التي يضطلع بها معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي. |
k) Transférer le paragraphe 19.9 du sous-programme 19.3 au sous-programme 19.2; | UN | )ك( تنقل الفقرة ١٩-٩ من البرنامج الفرعي ١٩-٣ الى البرنامج الفرعي ١٩-٢؛ |
Il est également envisagé de transférer de ce sous-programme deux postes P-3, l'un au sous-programme 2 (Transports) et l'autre au sous-programme 7 (Développement du commerce international). | UN | ومن المقترح أيضا نقل وظيفتين برتبة ف - ٣ من هذا البرنامج الفرعي، أي وظيفة الى البرنامج الفرعي ٢، النقل، ووظيفة الى البرنامج الفرعي ٧، تنمية التجارة الدولية. |
10A.31 Ce sous-programme serait doté de 31 postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et de 14 postes d'agent des services généraux, un poste P-5 étant transféré au sous-programme sur l'atténuation de la pauvreté. | UN | ١٠ ألف-١٣ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من ٣١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و١٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٥ نقلت الى البرنامج الفرعي المتعلق بتخفيف حدة الفقر. |
10A.62 L'exécution de ce sous-programme serait assurée par cinq administrateurs ou fonctionnaires de rang supérieur et deux agents des services généraux, ce qui, par rapport aux effectifs antérieurs, représente la suppression d'un poste P-2 qui serait transféré au sous-programme relatif à l'efficacité commerciale. | UN | ١٠ ألف-٢٦ سيشمل هذا البرنامج الفرعي خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتان من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٢ نقلت الى البرنامج الفرعي المتعلق بالكفاءة في التجارة. |
10A.31 Ce sous-programme serait doté de 31 postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et de 14 postes d'agent des services généraux, un poste P-5 étant transféré au sous-programme sur l'atténuation de la pauvreté. | UN | ١٠ ألف - ٣١ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من ٣١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و١٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٥ نقلت الى البرنامج الفرعي المتعلق بتخفيف حدة الفقر. |
10A.62 L'exécution de ce sous-programme serait assurée par cinq administrateurs ou fonctionnaires de rang supérieur et deux agents des services généraux, ce qui, par rapport aux effectifs antérieurs, représente la suppression d'un poste P-2 qui serait transféré au sous-programme relatif à l'efficacité commerciale. | UN | ١٠ ألف - ٦٢ سيشمل هذا البرنامج الفرعي خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتان من فئة الخدمات العامة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة برتبة ف - ٢ نقلت الى البرنامج الفرعي المتعلق بالكفاءة في التجارة. |
Il est également envisagé de transférer de ce sous-programme deux postes P-3, l'un au sous-programme 2 (Transports) et l'autre au sous-programme 7 (Développement du commerce international). | UN | ومن المقترح أيضا نقل وظيفتين برتبة ف - ٣ من هذا البرنامج الفرعي، أي وظيفة الى البرنامج الفرعي ٢، النقل، ووظيفة الى البرنامج الفرعي ٧، تنمية التجارة الدولية. |
18.111 Compte tenu de la restructuration de la CEE et du retrait, de l'ancienne Division commune CEE/FAO à Genève, des services de la FAO qui s'occupaient d'agriculture, les activités relatives aux normes agricoles sont transférées au sous-programme 4 (Facilitation du commerce). | UN | ٨١-١١١ وفي ضوء عملية إعادة التشكيل الجارية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا وانسحاب موظفي الزراعة التابعين لمنظمة اﻷغذية والزراعة في جنيف من الشعبة المشتركة السابقة، فإن العمل المتعلق بالمعايير الزراعية قد جرى نقله الى البرنامج الفرعي ٤، تيسير التجارة. |
La diminution de 396 200 dollars qui accuse cette rubrique est due en partie au fait que la bibliothèque de la CEA dépendra désormais du sous programme 4 intitulé Utilisation de l'information aux fins du développement, sur lequel ont été imputés les frais d'abonnement aux publications. | UN | ويعزى الانخفاض بمقدار ٢٠٠ ٣٩٦ دولار جزئيا الى نقل المسؤولية عن مكتبة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الى البرنامج الفرعي ٤، وتسخير المعلومات من أجل التنمية، الذي تندرج تحته تكلفة الاشتراكات في المنشورات. |
Le programme de travail a été élaboré en se fondant sur le sous-programme 5 du programme 16 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. | UN | وقد صيغ برنامج العمل استنادا الى البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 16 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
Il est proposé de transférer à ce sous-programme un poste P-5 du sous-programme Questions et politiques relatives au développement, tandis qu'un poste P-4 et deux postes d'agent local sont transférés du sous-programme 5 aux sous-programmes Administration et gestion du développement et Participation des femmes au développement, respectivement. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ الى هذا البرنامج الفرعي المتعلق بقضايا التنمية وسياساتها، مع نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي المتعلق باﻹدارة والتنظيم من أجل التنمية ووظيفتين من فئة الرتبة المحلية الى البرنامج الفرعي المتعلق بدور المرأة في التنمية. |