"الى البيت" - Translation from Arabic to French

    • à la maison
        
    • rentré
        
    • rentrer chez
        
    • rentres
        
    • rentrée
        
    • chez moi
        
    • chez elle
        
    • chez toi
        
    • chez lui
        
    • chez nous
        
    • Rentre chez
        
    • au foyer
        
    Je sais que je dois rentrer à la maison bientôt, mais c'est juste... je ne peux pas, parce que si je rentre, je dois le dire à Lucas. Open Subtitles أنا اعلم، أنا اعلم علي الذهاب الى البيت قريبا لكني فقط،، لا استطيع لأنني اذا ذهبت للبيت علي ان اقول الى لوكاس
    Rentre vite à la maison dire à ton papa que ses vaches ne boiront plus jamais à Big Muddy. Open Subtitles أنت فقط أركض الى البيت وأخبر أباك هو يسقى عجله المخصيَّ الأخير في الموحل الكبير
    N'oublie pas de venir faire un peu de sport de contact à la maison. Open Subtitles لا تنسى أن تحضر بعض من التصرف الغير رياضى الى البيت
    Le propriétaire est rentré il y a 1 heure, a trouvé la vitre cassée. Open Subtitles المالك حضر الى البيت من ساعة مضت, ووجد جميع النوافذ محطمة
    On a aussi un instinct naturel pour rentrer chez eux. Open Subtitles الناس لديهم غريزة طبيعية أخرى للعودة الى البيت
    Pour de nombreux enfants et jeunes, un retour à la maison équivaudrait tout simplement à un retour aux sévices sexuels et physiques. UN وبالنسبة للكثيرين من اﻷطفال والصغار، تعني العودة الى البيت ببساطة عودة الى اﻹيذاء الجنسي والبدني.
    Bonne chance pour retourner à la maison Blanche parce que sans moi... vous n'avez absolument rien. Open Subtitles حظاً موفقاً في ايجادك لطريق العودة الى البيت الابيض الان لانه بدوني انت لا تملكين شيئاً اطلاقاً
    Maman et moi essayons de revenir à la maison. Open Subtitles أمي وأنا في محاولة للعثور على طريق العودة الى البيت.
    Et moi je vais ramener le gâteau à la maison pour le partager avec les autres retraités. Open Subtitles وانا سأرجع الكعكة الى البيت واتشاركها مع أصدقائي العجائز
    Et aujourd'hui tout pourrait prendre fin si Francine retourne à la maison et recommence sa vie. Open Subtitles و اليوم من الممكن أن يتم حسم الأمر كله أذا جازت لفرانسين أن تعود الى البيت و تبدأ حياتها من جديد
    Je ne ai pas un autre régime, sauf pour aller à la maison et faire face à moi-même zoom. Open Subtitles أنا لم يكن لديك خطة أخرى، إلا أن اعود الى البيت ومواجهة التكبير نفسي.
    Ramenez-le à la maison. Oui, tout va très bien. Open Subtitles أعده الى البيت أجل , كل شيئ يسير بشكل جيد
    Je t'ai vu te faufiler ce matin. Tu n'es pas rentré de la nuit. Open Subtitles لقد رأيتكـ صباحا تتسلل الى البيت لقد بقيت بالخارج بقية الليله
    Je t'ai dit que je te rappellerai une fois rentré. Open Subtitles أخبرتك بأني سأتصل بك عندما أعود الى البيت
    Cesar n'est pas rentré la nuit dernière. Open Subtitles سيزار لم يعد الى البيت في الليلة الماضية
    Merci à tous d'avoir attendu, mais vous pouvez rentrer chez vous. Open Subtitles شكرا لكم للإنتظار ولكن يمكنكم أيضا الذهاب الى البيت
    Il est temps que tu rentres, Archer. T'as dit que tu voulais pouvoir t'assoir avec ta meilleure amie - et lui raconter ce qui t'était arrivé. Open Subtitles حان الوقت لتذهب الى البيت ارتشرد قلتِ بأنك تريدين أن تكوني قادره على الجلوس مع صديقتك والتحدث معها عما يحصل معك
    Donc elle est rentrée chez elle et vous l'avez enfin trouvée... Open Subtitles لذا أخذت سيارة أجرة وعادت الى البيت وأنت أخيرا وجدتيها بكل سهولة
    Dites-le-moi, je vous le dis, je signe un papier et je rentre chez moi. Open Subtitles لم لا تخبرانني لاتمكن من قوله واوقع افادة واذهب الى البيت
    Ou des jolis colis parfois qu'elle emporte chez elle. Open Subtitles وفي مرات أخرى هدايا كبيرة مغلفة تأخذهم معها الى البيت
    Quand tu seras prête, un agent te ramènera chez toi. Open Subtitles عندما تكوني مستعدة سيقوم بعميل بأيصالكِ الى البيت
    Il avait l'air d'avoir un peu trop bu et a eu besoin d'un ami pour le ramener chez lui. Open Subtitles بدا انه احتسى الكثير لقد جعل صديقه يقله الى البيت
    On rentre chez nous, même si ça blesse la fierté de certains. Open Subtitles نحن نزهب الى البيت دون مسألة فخر ودون اذى
    Les parents doivent informer sans retard leurs employeurs de la date à laquelle l'enfant revient au foyer après l'hospitalisation. UN وعلى الوالدين أن يبلغ كل منهما رب العمل الذي يعمل عنده وصول الطفل الى البيت بعد مبارحته المستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more