"الى الجنوب" - Translation from Arabic to French

    • au sud
        
    • vers le sud
        
    • dans le sud
        
    • du sud
        
    • au sud-ouest
        
    04 h 20 04 h 22 Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu volant à 10 kilomètres au sud de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات الى الجنوب من سريبرينيتشا.
    J'ai une chambre forte remplie de l'argent des impôts dans un village au sud d'ici. Open Subtitles احفظ خزنه امنه مليئه باموال الضرائب في بلدة الى الجنوب من هنا.
    C'est ainsi que je vins au sud commencer une nouvelle vie. Open Subtitles لآتي الى الجنوب بعد ذلك و أبدأ حياة جديدة
    J'essaie d'aider, et tout ce que ce gars me dit, c'est d'aller au sud ? Open Subtitles انا احاول المساعدة،وهذا الشخص كل ما قاله لي هو التوجه الى الجنوب
    Du personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère non identifié qui survolait le camp de Vitez et se dirigeait vers le sud. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تحلق فوق معسكر فيتيز، متجهة الى الجنوب.
    14 h 44 15 h 5 Des avions AWACS ont détecté à 5 milles marins au sud-est de Gacko un aéronef faisant cap au sud sud-ouest. UN رصدت اﻷواكس مسار طائرة على مسافة ٥ أميال بحرية الى الجنوب الشرقي من غاكو تطير في اتجاه الجنوب - الجنوب الغربي.
    Des avions AWACS ont détecté pendant 5 minutes un signal à 2 milles marins au sud de Zaluzani qui a ensuite disparu au-dessus de la ville de Banja Luka. UN رصدت الايواكس مسارا على بعد ميلين بحريين الى الجنوب من زالوزاني لمدة خمس دقائق ولكنه تلاشى فوق بلدة بانيالوكا.
    L'hélicoptère a continué à se diriger vers le sud-ouest et a atterri à 68 kilomètres au sud de Sarajevo. UN وتابعت طائرة الهليكوبتر سيرها باتجاه الجنوب الغربي وهبطت على مسافة ٦٨ كيلومترا الى الجنوب من سراييفو.
    L'appareil a décollé et s'est posé à 33 kilomètres au sud de Sarajevo. UN ثم أقلعت وهبطت على مسافة ٣٣ كيلومترا الى الجنوب من سراييفو.
    La patrouille AWACS a perdu le contact à 15 kilomètres au sud de Zenica. UN وقد فقدت طائرة إيواكس الاتصال بالطائرة المذكورة عندما كانت على بعد ١٥ كيلومترا الى الجنوب من زينيتسا.
    Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef volant à 25 kilomètres au sud de Zenica. UN رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٥ كيلومترا الى الجنوب من زينيتسا.
    L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef volant à 20 kilomètres au sud de Zenica. UN رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا الى الجنوب من زينيتشا.
    L'AWACS a perdu le contact radar à 12 kilomètres au sud de Petrinja. UN وفقدت طائرة اﻹيواكس اتصالها بالطائرة عندما كانت على بعد ١٢ كيلومترا الى الجنوب من بيرتينيا.
    L'hélicoptère a atterri et est resté au sol à 8 kilomètres au sud de Zenica. UN وقد هبطت الطائرة العمودية لفترة وجيزة على بُعد ثمانية كيلومترات الى الجنوب من زانيتشا.
    8 h 31 Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère volant du nord au sud au-dessus de Strimica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تطير من الشمال الى الجنوب فوق ستريميكا.
    Il s'étend du nord au sud sur près de 4 kilomètres et d'est en ouest sur environ 1,5 kilomètre. UN وهي تمتد على مسافة نحو ٤ كيلومترات من الشمال الى الجنوب ونحو كيلو متر ونصف من الشرق الى الغرب.
    Un contact radar a été établi par AWACS avec un aéronef volant à 15 kilomètres au sud de Tuzla et se dirigeant vers le sud-ouest. UN رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بُعد ١٥ كيلومترا جنوب توزلا متجهة الى الجنوب الغربي.
    Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 10 kilomètres au sud de Brcko. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٠ كيلومترات الى الجنوب من بركو.
    Deux se dirigeaient du nord au sud et deux du sud au nord. UN وكانت اثنتان منها تحلقان من الشمال الى الجنوب واثنتان من الجنوب الى الشمال.
    On rejoindrait les autres quand ils reviendront vers le sud ? Open Subtitles وانضممنا لجيشنا حين يعود الى الجنوب مرة أخرى ؟
    Les médecins de grandes villes qui s'installent dans le sud ont tous leur phase "barman bad-boy". Open Subtitles نعم . تعلم انا متاكد بان كل الدكاتره الكبار من المدينه اللذين يذهبون الى الجنوب
    Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère voler dans les environs de Jablanica en direction du sud. UN رصد موظفو قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق في منطقة يابلانيشا، متجهة الى الجنوب.
    Un contact radar a été établi par AWACS avec un aéronef volant à 40 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo. UN رصدت طائرات اﻹواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٤٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من سراييفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more