"الى الحكومات المساهمة" - Translation from Arabic to French

    • aux gouvernements qui fournissent
        
    • aux gouvernements fournissant
        
    • les gouvernements fournissant
        
    • les gouvernements qui fournissent
        
    18. Ce crédit permettra de rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents le coût du matériel appartenant aux contingents. UN ١٨ - رصد هذا التقدير لرد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات الى الحكومات المساهمة بقوات.
    Le montant prévu doit permettre de rembourser partiellement aux gouvernements qui fournissent des contingents le matériel dont ils les ont dotés à la demande de l'ONU. UN تشمل التقديرات مدفوعات جزئية الى الحكومات المساهمة بقوات عن تكلفة ما قدمته الحكومات الى وحداتها بطلب من الامم المتحدة من معدات مملوكة للوحدات.
    Le montant prévu doit permettre de racheter aux gouvernements qui fournissent des contingents le matériel dont ils dotent ceux-ci à la demande de l'ONU. UN يكفل هذا التقدير أن ترد الى الحكومات المساهمة بقوات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    Les ressources prévues concernent le remboursement aux gouvernements fournissant des contingents pour un total de 1 420 hommes, conformément au calendrier de déploiement figurant à l'annexe VIII et aux taux standard précisés au paragraphe 5 ci-dessus. UN رصد اعتماد لتسديد تكاليف ما مجموعه ٤٢٠ ١ فردا عسكريا الى الحكومات المساهمة بقوات وذلك حسب جدول الوزع الوارد في المرفق الثامن وبالمعدلات الموحدة المذكورة في الفقرة ٥ أعلاه.
    17. Le montant prévu est destiné à dédommager les gouvernements fournissant des contingents pour l'utilisation de véhicules appartenant aux contingents et de matériels fournis à ces derniers à la demande de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٧ - يتكفل هذا التقدير بسداد التكاليف الى الحكومات المساهمة بقوات الناجمة عن استخدام المركبات والمعدات المملوكة للوحدات والتي زودت بها الوحدات بناء على طلب اﻷمم المتحدة. ٢ - الشرطة المدنية
    25. Comme indiqué au paragraphe 12 de l'annexe IV, un montant de 19 792 000 dollars est prévu pour rembourser les gouvernements qui fournissent des contingents au titre de l'utilisation du matériel appartenant à ces derniers. UN ٢٥ - ووفقا للمشار إليه في الفقرة ١٢ من المرفق الرابع، قدر المبلغ اللازم لدفع تكاليف استعمال المعدات المملوكة للوحدات الى الحكومات المساهمة بقوات بمبلغ ٠٠٠ ٧٩٢ ١٩ دولار.
    VI. État des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents UN سادسا - حالة رد التكاليف الى الحكومات المساهمة بقوات
    Le montant prévu doit permettre de rembourser partiellement aux gouvernements qui fournissent des contingents le matériel dont ils les ont dotés à la demande de l'ONU. UN يغطي المبلغ المقدر لهذا البند المدفوعات الى الحكومات المساهمة بقوات عن جزء من تكلفة المعدات المملوكة للوحدات التي قدمتها الى وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    Toutefois, comme on l'a vu au paragraphe 30, les frais à la charge de l'ONU comprennent entre autres le remboursement aux gouvernements qui fournissent des contingents de certaines de leurs dépenses. UN غير أن التكلفة التي تتحملها اﻷمم المتحدة للابقاء على قوة حفظ السلم في قبرص، على نحو ما ذكر في الفقرة ٣٠ أعلاه، تشتمل على مبالغ تسدد الى الحكومات المساهمة بقوات مقابل بعض المصروفات التي تتكبدها لتقديم القوات الى قوة حفظ السلم في قبرص.
    c) Lettres aux gouvernements qui fournissent des contingents UN )ج( الرسائل الموجهة الى الحكومات المساهمة بقوات
    i) Matériel appartenant aux contingents 155 000 14. Le montant prévu doit permettre de rembourser partiellement aux gouvernements qui fournissent des contingents le matériel dont ils les ont dotés à la demande de l'ONU. UN ١٤ - يغطي هذا التقدير مدفوعات جزئية الى الحكومات المساهمة بقوات عن تكلفة ما قدمته الحكومات الى وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة من معدات مملوكة للوحدات.
    Le montant prévu, calculé sur la base de l'expérience passée, doit permettre de rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents les sommes qu'ils versent à titre d'indemnisation aux membres de leur personnel militaire en cas de décès, de blessure, d'invalidité ou de maladie imputable au service accompli dans la Force. UN يغطي هذا التقدير تسديد التكاليف الى الحكومات المساهمة بقوات عن مدفوعاتها الى أفرادها العسكريين تعويضا عن الوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض نتيجة الخدمة في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، استنادا الى الخبرة الماضية.
    d) Lettres aux gouvernements qui fournissent des contingents UN )د( الرسائل الموجهة الى الحكومات المساهمة بقوات
    Matériel appartenant aux contingents. Le montant prévu permettra de rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents le coût du matériel dont ils munissent leur contingent, à la demande de l’Organisation des Nations Unies, et à proportion du temps pendant lequel le matériel se trouve dans la zone de la mission (1 229 900 dollars). UN ٨ - المعدات المملوكة للوحدات - رُصد اعتماد لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي قدمت الى الوحدات بناء على طلب من اﻷمم المتحدة الى الحكومات المساهمة بقوات، وجرى توزيعها وفقا للوقت الذي قضته المعدات في منطقة البعثة )٩٠٠ ٢٢٩ ١ دولار(.
    Le montant prévu doit permettre de rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents les soldes et indemnités de leurs troupes, au taux standard de 988 dollars par mois pour chaque officier ou homme de troupe, plus un supplément de 291 dollars par mois pour un nombre limité de spécialistes (25 % dans le cas des contingents logistiques et 10 % dans le cas des autres contingents). UN رصد اعتماد لسداد تكاليف القوات الى الحكومات المساهمة بقوات، فيما يتعلق بالمرتبات والبدلات، بالمعدلات الموحدة الذي يبلغ ٩٨٨ دولارا للفرد شهريا لجميع الرتب، باﻹضافة الى مبلغ تكميلي قدره ٢٩١ دولارا لعدد محدود من المتخصصين )٢٥ في المائة من أفراد الوحدات السوقية، و ١٠ في المائة من أفراد الوحدات اﻷخرى(.
    Le montant prévu doit permettre de rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents les soldes et indemnités de ceux-ci, au taux standard de 988 dollars par mois pour chaque officier ou homme de troupe, plus un supplément de 291 dollars par personne et par mois pour un nombre limité de spécialistes (25 % dans le cas des contingents logistiques et 10 % dans le cas des autres spécialistes). UN رصد اعتماد لسداد تكاليف القوات الى الحكومات المساهمة بقوات فيما يتعلق بالمرتبات والبدلات بمعدل قياسي يبلغ ٩٨٨ دولارا للفرد شهريا لجميع الرتب، باﻹضافة الى معدل تكميلي قدره ٢٩١ دولارا للفرد شهريا لعدد محدود من المتخصصين )٢٥ في المائة من أفراد الوحدات السوقية و ١٠ في المائة من اﻷفراد اﻵخرين(.
    15. Dans un rapport soumis à l'Assemblée générale à sa trente-troisième session sur le Fonds d'urgence des Nations Unies et la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FUNU/FNUOD) (A/C.5/33/45), le Secrétaire général avait notamment indiqué que les sommes dues aux gouvernements qui fournissent des contingents ne pouvaient toutes être réglées dans le délai prévu à l'article 4.3 du règlement financier. UN ١٥- كان مما أوضحه اﻷمين العام، في تقرير قدمه الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين بشأن قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك )A/C.5/33/45(، أنه لم يتسن دفع المبالغ الواجبة السداد الى الحكومات المساهمة بقوات خلال الفترة الزمنية المتوخاة فــي المـــادة ٤ - ٣ من النظام المالي.
    12. Dans un rapport soumis à l'Assemblée générale à sa trente-troisième session sur le Fonds d'urgence des Nations Unies et la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FUNU/FNUOD) (A/C.5/33/45), le Secrétaire général avait notamment indiqué que les sommes dues aux gouvernements qui fournissent des contingents ne pouvaient toutes être réglées dans le délai prévu à l'article 4.3 du règlement financier. UN ١٢- كان مما أوضحه اﻷمين العام، في تقرير قدمه الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين بشأن قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك )A/C.5/33/45(، أنه لم يتسن دفع المبالغ الواجبة السداد الى الحكومات المساهمة بقوات خلال الفترة الزمنية المتوخاة فــي المـــادة ٤ - ٣ من النظام المالي.
    VI. État des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents UN سادسا - حالة تسديد التكاليف الى الحكومات المساهمة بقوات
    16. Dans son rapport au Conseil de sécurité en date du 7 juin 19774, le Secrétaire général a indiqué qu'au 7 juin 1977, le déficit avait atteint 51,4 millions de dollars et que, en conséquence, les remboursements par l'Organisation des Nations Unies aux gouvernements fournissant des contingents au titre de leurs dépenses supplémentaires et extraordinaires avaient commencé à accuser du retard. UN ١٦ - وقال اﻷمــين العام، في تقريره الى مجلس اﻷمن المؤرخ ٧ حزيران/يونيـــه ١٩٧٧)٤(، إنه بحلول ٧ حزيران/يونيه ١٩٧٧، إزداد العجز الى ٥١,٤ مليون دولار ونتيجة لذلك، بدأت تتأخر المدفوعات الى الحكومات المساهمة بقوات فيما يتعلق بتكاليفها اﻹضافية وغير العادية التي طلبت أن تسددها اﻷمم المتحدة.
    70. Dans un rapport présenté à l'Assemblée générale à sa trente-troisième session sur la Force d'urgence des Nations Unies/Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FUNU/FNUOD) (A/C.5/33/45), le Secrétaire général avait indiqué que les sommes dues aux gouvernements fournissant des contingents ne pouvaient pas toutes être réglées dans le délai prévu à l'article 4.3 du règlement financier. UN ٠٧ - في تقرير مقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين عن قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة/قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/C.5/33/45)، أشار اﻷمين العام الى أنه لم يتسن دفع المبالغ الواجبة السداد الى الحكومات المساهمة بقوات في اﻹطار الزمني المتوخى بموجب المادة ٤-٣ من النظام المالي.
    15. Le montant prévu est destiné à dédommager les gouvernements fournissant des contingents de l'utilisation des véhicules appartenant aux contingents et du matériel fourni à ces derniers à la demande de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٥ - يكفل هذا التقدير سداد التكاليف الى الحكومات المساهمة بقوات مقابل استخدام المركبات والمعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها الوحدات بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    20. S'agissant des autres dépenses afférentes aux contingents, le Comité constate une réduction des ressources prévues pour rembourser les gouvernements qui fournissent des contingents, au titre de l'utilisation des véhicules et du matériel qui leur appartient et qu'ils mettent à la disposition de leurs hommes à la demande de l'Organisation des Nations Unies. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بالتكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين تلاحظ اللجنة انخفاضا في الاعتمادات المرصودة للمدفوعات التي تسدد الى الحكومات المساهمة بقوات لقاء استخدام المركبات والمعدات المملوكة للوحدات التي يتم تزويد وحداتها بها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more