Ce rapport, vous l'avez signé même si vous saviez qu'il était faux, et vous l'avez donné à la police. | Open Subtitles | هذا التقرير ، قمتِ بتوقعيه حتى ولو علمتِ أنه مزوّر ومن ثَمّ مررتيه الى الشرطة |
On va à la police. Ils trouveront ta mère plus vite. | Open Subtitles | سنذهب الى الشرطة , سيستطيعون ايجاد والدتك أسرع منا |
La famille Massi a reçu différents télégrammes suivant lesquels elle devait se présenter à la police nationale pour y chercher Juan Francisco. | UN | وتلقت أسرة ماسي عدة برقيات تطلب منها التوجه الى الشرطة الوطنية لتسلم خوان فرانسيسكو. |
Au matin, elle a signalé l'incident à la police. | UN | وفي الصباح، قامت بابلاغ الحادث الى الشرطة. |
Elle n'ira pas voir la police tant qu'elle n'aura pas parlé à monsieur D. | Open Subtitles | لم تذهب حتى الى الشرطة الا اذا تحدثت الى السيدة دي |
72. Aucune des victimes avec lesquelles s̓est entretenue la Rapporteuse spéciale n̓a porté plainte auprès de la police, et ce pour de multiples raisons. | UN | 72- ولم يبلغ أحد من الضحايا الذي تحدثت مع المقررة الخاصة عن حالتهم الى الشرطة. وأسباب ذلك عديدة. |
Auparavant, ces plaintes étaient renvoyées à la police dont les membres travaillaient souvent en liaison étroite avec les enquêteurs du Service général de sécurité. | UN | وكانت هذه الشكاوى في السابق تحال الى الشرطة التي كثيرا ما كان لضباطها روابط مهنية وثيقة مع محققي دائرة اﻷمن العام. |
En outre, il n’est tenu compte que des incidents qui sont effectivement déclarés à la police. | UN | وعلاوة على ذلك، فلا يتم تسجيل سوى الحوادث التي يبلغ عنها فعلا الى الشرطة. |
La Rapporteuse spéciale s̓est entretenue avec des victimes, dont aucune ne se sentait suffisamment en sécurité pour signaler son cas à la police. | UN | وقد تحدثت المقررة الخاصة مع الضحايا، اللاتي لم تكن من بينهن من تشعر بما يكفي من الأمن لإبلاغ حالتها الى الشرطة. |
L'incident a été signalé à la police qui a entamé une enquête dont les résultats ne sont pas encore connus. | UN | وأبلغت المسألة الى الشرطة التي بدأت في إجراء تحقيق ولا تزال نتائجه معلقة. |
Un certain nombre de véhicules utilisés par les contrôleurs de police internationaux pendant la période du déploiement de la force multinationale ont été transférés à la police nationale, mais la plupart sont déjà hors d'usage. | UN | ونقل عدد من المركبات التي كانت تستخدمها الوحدات الدولية لمراقبة الشرطة، خلال مرحلة وجود القوة المتعددة الجنسيات الى الشرطة الوطنية في هايتي، ولو أن معظمها لا يصلح اﻵن للخدمة. |
Cette détermination est également renforcée par la formation aux droits de l'homme que la police civile des Nations Unies dispense à la police haïtienne. | UN | ويعزز هذا الالتزام أيضا عن طريق التدريب في مجال حقوق اﻹنسان الذي تقدمه البعثة المدنية الدولية في هايتي الى الشرطة. |
La MINUGUA a constaté que la demande de protection de la victime, faite à la police nationale par les services du Procureur chargé des droits de l'homme, n'avait pas été suivie d'effet. | UN | ووجدت البعثة أن طلب تأمين الحماية لمينديس، الذي قدمه مكتب المحامي العام لحقوق الانسان الى الشرطة الوطنية، لم يستجب له. |
Il est de même nécessaire d'ordonner à la police de coopérer sans réserve avec le Parquet et, le cas échéant, de travailler sous sa direction. | UN | وينبغي أيضا إصدار تعليمات الى الشرطة للتتعاون دون قيد مع وكلاء النيابة والعمل تحت اشرافهم عند الاقتضاء. |
Cette déclaration indiquait que M. Arafat et M. Peres demanderaient ensemble au Secrétaire général que l'ONU serve de mécanisme pour l'acheminement immédiat de fonds existants à la police palestinienne. | UN | وأشار البيان إلى أن السيد عرفات والسيد بيريز سيطلبان معا الى اﻷمين العام أن تكون اﻷمم المتحدة بمثابة آلية توجه اﻷموال الموجودة، فورا، الى الشرطة الفلسطينية. |
Pour suivre l'enquête, ou poser des questions à la police, je peux vous aider. | Open Subtitles | في حالة اي التطورات في التحقيق او لو كان لديكِ سؤال تودين طرحه الى الشرطة , بإمكاني مساعدتك في ذلك |
J'irai à la police, leur dire que j'ai vu le bras de votre copine et votre nouvelle carrière s'arrêtera aussi sec. | Open Subtitles | سأذهب الى الشرطة وسأذكر ما رأيته على ذراع صديقتك وعملك الجديد سيتوقف فجأة |
Mais Isabel avait déjà menacé d'aller à la police. | Open Subtitles | و لكن أيزابيل مسبقاً هددت بالذهاب الى الشرطة |
Donc j'envoie cette vidéo à la police pour qu'elle te la transmette. | Open Subtitles | لذا انا ارسلت هذا الفديو الى الشرطة ليعطوه لك |
Elles auraient été voir la police sans attendre, comme mon client. | Open Subtitles | وكنَّ ليذهبنَ الى الشرطة على الفور والذي فعله موكلي |
Pour garantir aux citoyens que leurs plaintes sont bien enregistrées et que des mesures concrètes sont prises, on a institué un système d'attestation de dépôt de plainte auprès de la police. | UN | ولكي يضمن للمواطنين تسجيل شكاواهم بالفعل واتخاذ تدابير ملموسة تم وضع نظام يزود الشاكي بشهادة على تقديم الشكوى الى الشرطة. |
S'ils découvrent que je parle aux flics, tu n'imagines même pas ce qu'ils me feront. | Open Subtitles | لو علموا بأن تحدثت الى الشرطة ليست لديك أية فكرة عمّا سيفعلونه بي |
Jamais je n'irais voir les flics, tu le sais bien. | Open Subtitles | ولن أذهب الى الشرطة ابداً أنت تعرف ذلك |