"الى اللجنة الفرعية القانونية" - Translation from Arabic to French

    • au Sous-Comité juridique
        
    Tant qu'un consensus scientifique et technique ne serait pas réalisé autour de l'idée de cette révision, il ne convenait pas de renvoyer la question au Sous-Comité juridique. UN واتفقت أيضا على أنه لن يكون من الملائم احالة هذا الموضوع الى اللجنة الفرعية القانونية ما لم يتم التوصل الى توافق ثابت في الآراء من الناحيتين العلمية والتقنية بشأن تنقيح المبادئ.
    À la 621e séance, le 5 mars, le Président du Groupe a présenté son rapport au Sous-Comité juridique. UN وفي الجلسة ١٢٦ ، المعقودة يوم ٥ آذار/مارس ، قدم رئيس الفريق العامل تقريره الى اللجنة الفرعية القانونية .
    Tant qu’un consensus scientifique et technique ne se serait pas réalisé autour de l’idée de cette révision, il ne convenait pas de renvoyer la question au Sous-Comité juridique. UN كما اتفقت على أنه ، الى حين التوصل الى توافق علمي وتقني ثابت في اﻵراء بشأن تنقيح المبادىء ، فلن يكون من الملائم احالة هذا الموضوع الى اللجنة الفرعية القانونية .
    En 1968, l’Assemblée générale a demandé au Sous-Comité juridique de mener à bien ses travaux concernant la convention sur la responsabilité, en lui fixant une échéance. UN وفي عام ٨٦٩١ ، طلبت الجمعية العامة الى اللجنة الفرعية القانونية الانتهاء من أعمالها بشأن وضع اتفاقية المسؤولية وحددت موعدا نهائيا لهذه العملية .
    Le Sous-Comité scientifique et technique a adopté un rapport sur la question et certaines délégations ont suggéré que c’était au Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique de décider de soumettre ou non le rapport au Sous-Comité juridique. UN وقد اعتمدت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية تقريرا يتعلق بهذه المسألة واقترحت بعض الوفود أن تقرر لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ما اذا كانت ستقدم التقرير الى اللجنة الفرعية القانونية .
    2. Une liste préliminaire a été établie par le Secrétariat conformément à la demande susmentionnée et a été présentée pour examen au Sous-Comité juridique à sa trente-huitième session en 1999. UN ٢ - وقد أعدت اﻷمانة قائمة أولية وفقا للطلب المذكور أعلاه وقدمتها الى اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثامنة والثلاثين ، المعقودة عام ٩٩٩١ ، لكي تنظر فيها .
    Les travaux qui ont abouti à l’adoption de l’Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l’espace extra-atmosphérique (l’“Accord sur le sauvetage”) ont commencé en 1962 par un échange de lettres entre les États-Unis et l’Union soviétique, avant que ces deux pays ne présentent l’un et l’autre un projet au Sous-Comité juridique pour examen. UN ٢١ - بدأت المناقشة التي أفضت في نهاية المطاف الى اعتماد اتفاق الانقاذ خلال عام ٢٦٩١ بتبادل للرسائل بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي تلاها قيام كلا البلدين بتقديم مشاريع مقترحات الى اللجنة الفرعية القانونية لدراستها .
    Le Comité a observé que cette question avait fait l'objet d'un échange de vues basé en grande partie sur les idées formulées dans le document de travail (A/AC.105/C.2/L.192) présenté par la Colombie au Sous-Comité juridique, à sa trente-deuxième session, en 1993 (voir A/AC.105/607, annexe III/A). UN ولاحظت اللجنة أن تبادلا لﻵراء قد جرى حول هذا الموضوع، لا سيما بالاستناد الى اﻷفكار الواردة في ورقة العمل )A/AC.105/C.2/L.192( التي قدمتها كولومبيا الى اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة عام ١٩٩٣ )انظر A/AC.105/607، المرفق الثالث/ألف(.
    128. Le Comité s'est félicité de la discussion utile et constructive qui s'était engagée sur la base des documents de travail A/AC.105/C.2/L.182/Rev.2 et A/AC.105/C.2/L.197 soumis au Sous-Comité juridique à sa trente-quatrième session en 1995 (voir A/AC.105/607, annexe III/B et C). UN ١٢٨ - وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالمناقشة المفيدة والبناءة التي دارت استنادا الى ورقتي العمل )A/AC.105/C.2/L.182/Rev.2( و )A/AC.105/C.2/L.197(، اللتين قدمتا الى اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة عام ١٩٩٥ )انظر الوثيقة A/AC.105/607، المرفق الثالث - باء وجيم(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more