"الى المؤتمر الوزاري" - Translation from Arabic to French

    • à la Conférence ministérielle
        
    • à la Conférence des ministres
        
    1985 Membre de la délégation malienne à la Conférence ministérielle du Mouvement des non-alignés, Luanda UN ١٩٨٥ عضو وفد مالي الى المؤتمر الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز، لواندا
    1986 Membre de la délégation malienne à la Conférence ministérielle de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, Yaoundé UN ١٩٨٦ عضو وفد مالي الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة، ياوندي
    Fourniture d'un appui à la Conférence ministérielle africaine sur les activités liées aux ressources en eau UN تقديم الدعم الى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالأنشطة المائية
    Un examen des dispositions à prendre au sujet du PADIS sera soumis à la Conférence des ministres de la CEA à sa session de mai 1994. UN وسيقدم استعراض للترتيبات المقبلة للنظام الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا في دورته في أيار/مايو ١٩٩٤.
    Dans ce contexte, il convient de noter qu'une étude des arrangements à prévoir pour le Système panafricain d'information pour le développement (PADIS) sera entreprise dans le courant de l'année 1994 et que les résultats de cette étude seront soumis, pour examen, à la Conférence des ministres de la CEA. UN وفي هذا السياق، تجدر الاشارة الى أنه سيضطلع باستعراض الترتيبات المقبلة للنظام الافريقي للوثائق والمعلومات في غضون عام ١٩٩٤ وأن نتيجة هذا الاستعراض ستقدم الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا كيما ينظر فيها.
    Dans ce contexte, il convient de noter qu'une étude des arrangements à prévoir pour le Système panafricain d'information pour le développement (PADIS) sera entreprise dans le courant de l'année 1994 et que les résultats de cette étude seront soumis, pour examen, à la Conférence des ministres de la CEA. UN وفي هذا السياق، تجدر الاشارة الى أنه سيضطلع باستعراض الترتيبات المقبلة للنظام الافريقي للمعلومات المتعلقة بالتنمية في غضون عام ١٩٩٤، وأن نتيجة هذا الاستعراض ستقدم الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا كيما ينظر فيها.
    1989 Groupe d'experts juridiques chargé de présenter un document de travail sur les questions juridiques et les questions de politique générale à la Conférence ministérielle sur l'atmosphère en évolution (Pays-Bas) UN ١٩٨٩ فريق الخبراء القانونيين المعني بتقديم وثيقة عمل بشأن القضايا القانونية والسياسية الى المؤتمر الوزاري المعني بتغير الغلاف الجوي، هولندا
    44. En plus des réunions susmentionnées, un document régional d'ensemble sur la condition de la femme sera établi par le secrétariat de la CESAP et présenté à la Conférence ministérielle. UN ٤٤ - وباﻹضافة الى الاجتماعات المشار اليها أعلاه، ستقوم أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بإعداد ورقة استعراض عام إقليمي لمركز المرأة لتقديمها الى المؤتمر الوزاري.
    5. Prie le Secrétaire général d'établir et de présenter à la Conférence ministérielle mondiale des documents d'information sur chacun de ses objectifs, tel qu'ils sont énumérés au paragraphe 1 de la résolution du Conseil économique et social 1993/29, en demandant à cet égard aux États Membres de lui apporter leur concours, pour aider la Conférence ministérielle mondiale dans ses délibérations; UN " ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يصدر ويقدم الى المؤتمر الوزاري العالمي وثائق المعلومات اﻷساسية المتعلقة بكل من أهدافه والمذكورة في الفقرة ١ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٩٢، مع التماس مدخلات من الدول اﻷعضاء، من أجل مساعدة المؤتمر الوزاري العالمي في مداولاته؛
    5. Prie le Secrétaire général de présenter à la Conférence ministérielle mondiale des documents d'information sur chacun de ses objectifs, tels qu'ils sont énumérés au paragraphe 1 de la résolution du Conseil économique et social 1993/29, en demandant à cet égard aux États Membres de lui apporter leur concours, pour aider la Conférence ministérielle mondiale dans ses délibérations; UN ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المؤتمر الوزاري العالمي وثائق المعلومات اﻷساسية المتعلقة بكل من أهدافه المذكورة في الفقرة ١ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٩٢، مع التماس مدخلات من الدول اﻷعضاء، من أجل مساعدة المؤتمر الوزاري العالمي في مداولاته؛
    c) Rapports à la deuxième Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur la participation des femmes au développement (1994); à la Conférence internationale sur la population et le développement (1994); à la Conférence ministérielle régionale préparatoire au Sommet mondial pour le développement social (1994). UN )ج( تقارير الى المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ عن دور المرأة في التنمية )١٩٩٤(؛ والمؤتمر الوزاري اﻹقليمي لﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )١٩٩٤(. ٢ - المواد المنشورة:
    148. Le renforcement des institutions constitue l'un des quatre éléments fondamentaux de la déclaration préliminaire sur une stratégie palestinienne du développement que l'Autorité palestinienne a présentée en janvier 1996 à la Conférence ministérielle sur l'assistance économique au peuple palestinien. UN ٣ - الاحتياجات اﻹنمائية الرئيسية ١٤٨ - يشكل بناء المؤسسات عنصرا من العناصر اﻷساسية اﻷربعة الواردة في البيان اﻷولي للسلطة الفلسطينية بشأن الاستراتيجية اﻹنمائية الفلسطينية، والذي قُدم في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الى المؤتمر الوزاري المعني بتقديم المساعدة الاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    5. Prie le Secrétaire général de présenter à la Conférence ministérielle mondiale des documents d'information sur chacun de ses objectifs, tels qu'ils sont énumérés au paragraphe 1 de la résolution du Conseil économique et social 1993/29, en demandant à cet égard aux États Membres de lui apporter leur concours, pour aider la Conférence ministérielle mondiale dans ses délibérations; UN )١( E/CN.15/1994/4. ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المؤتمر الوزاري العالمي وثائق المعلومات اﻷساسية المتعلقة بكل من أهدافه المذكورة في الفقرة ١ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٩٢، مع التماس مدخلات من الدول اﻷعضاء، من أجل مساعدة المؤتمر الوزاري العالمي في مداولاته؛
    7. Invite la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa neuvième session à communiquer son évaluation des accords issus du Cycle d'Uruguay dans une perspective de développement à la Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, qui aura lieu à Singapour en décembre 1996; UN " ٧ - تدعو مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، في دورته التاسعة، الى إحالة تقييمه لاتفاقات جولة أوروغواي، من منظور إنمائي، الى المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المزمع عقده في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Un rapport à la Conférence des ministres de la CEA; huit rapports à la Conférence des planificateurs, statisticiens, démographes et informaticiens africains; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا؛ وثمانية تقارير الى مؤتمر المخططين والاحصائيين والديمغرافيين وإحصائيي المعلومات اﻷفارقة؛
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Deux rapports à la Conférence des ministres chargés du développement et de la planification économique et sociale; quatre rapports au Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement (CRAC); UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقريران الى المؤتمر الوزاري المسؤول عن التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتخطيط؛ وأربعة تقارير الى لجنة التنسيق الاقليمية اﻷفريقية المعنية بإدماج المرأة في التنمية؛
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Un rapport à la Conférence des ministres de la CEA; huit rapports à la Conférence des planificateurs, statisticiens, démographes et informaticiens africains; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقرير الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا؛ وثمانية تقارير الى مؤتمر المخططين والاحصائيين والديمغرافيين وإحصائيي المعلومات اﻷفارقة؛
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Deux rapports à la Conférence des ministres chargés du développement et de la planification économique et sociale; quatre rapports au Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement (CRAC); UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقريران الى المؤتمر الوزاري المسؤول عن التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتخطيط؛ وأربعة تقارير الى لجنة التنسيق الاقليمية اﻷفريقية المعنية بإدماج المرأة في التنمية؛
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Deux rapports à la Conférence des ministres de la CEA; quatre rapports à la Conférence des ministres africains des finances; et deux rapports à la Conférence commune des planificateurs, statisticiens, démographes et informaticiens africains; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقريران الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا؛ وأربعة تقارير الى مؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة؛ وتقريران الى المؤتمر المشترك للمخططين والاحصائيين والديمغرافيين وأخصائيي المعلومات اﻷفارقة؛
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Deux rapports à la Conférence des ministres de la CEA; quatre rapports à la Conférence des ministres africains des finances; deux rapports à la Conférence commune des planificateurs, statisticiens, démographes et informaticiens africains; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقريران الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا؛ وأربعة تقارير الى مؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة؛ وتقريران الى المؤتمر المشترك للمخططين والاحصائيين والديمغرافيين وأخصائيي المعلومات اﻷفارقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more