"الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في" - Translation from Arabic to French

    • au Conseil économique et social à
        
    • au Conseil économique et social lors
        
    • au Conseil économique et social dans
        
    Ses travaux antérieurs et une analyse plus approfondie du problème lui ont permis d'élaborer un texte qui sera incorporé au rapport intérimaire que le Secrétaire général présentera au Conseil économique et social à sa session de fond de 1993. UN وتوصلت الى اتفاق على أساس عملها السابق وتحليل لاحق للموضوع. ووضع نص من شأنه أن يمثل مدخلا في التقرير المرحلي الذي سيقدمه اﻷمين العام الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣.
    Le rapport de la Commission sur les travaux de sa troisième session sera présenté au Conseil économique et social à sa session ordinaire de 1994. UN سيقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Le Groupe de travail adoptera le rapport sur les travaux de sa troisième session, qui sera présenté au Conseil économique et social à sa session de fond de 1996. UN سيعتمد الفريق العامل التقرير المتعلق بدورته الثالثة، والذي سيقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le Conseil autorisait en outre le Directeur exécutif à demander au PNUD de présenter le rapport sur cette étude au Conseil économique et social à sa session de 1996, pour un débat de politique générale. UN وأذن المجلس للمديرة التنفيذية بأن تطلب من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقدم التقرير المعني بهذه الدراسة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام ١٩٩٦ ﻹجراء مناقشة للسياسات.
    Une version définitive de ces rapports sera présentée au Conseil économique et social lors de sa session de fond. UN ويقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية نص موحد لهذه التقارير.
    La fonction principale de la Commission de la science et de la technique au service du développement serait de fournir des avis au Conseil économique et social dans le domaine de la science et de la technique au service d'un développement durable. UN وقالت إن المهمة اﻷساسية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنميـة تتمثل في إسداء النصح الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجالات العلم والتكنولوجيا وتسخيرهما من أجل التنمية المستدامة.
    Un rapport révisé sera présenté au Conseil économique et social à sa session de fond de 1996. UN وسيرفع تقرير منقح الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    Ses travaux antérieurs et une analyse plus approfondie du problème lui ont permis d'élaborer un texte qui sera incorporé au rapport intérimaire que le Secrétaire général présentera au Conseil économique et social à sa session de fond de 1993. UN وتوصلت الى اتفاق على أساس عملها السابق وتحليل لاحق للموضوع. وتم وضع نص من شأنه أن يمثل مدخلا في التقرير المرحلي الذي سيقدمه اﻷمين العام الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣.
    6. Prie le Secrétaire général de faire rapport au Conseil économique et social à sa session de fond de 1994 sur l'application de la présente résolution. UN ٦ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Le rapport du Comité sur les travaux de sa trente-quatrième session sera présenté au Conseil économique et social à sa session de fond de 1994 et à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والثلاثين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Comme l'avait demandé l'Assemblée générale, un rapport verbal a été présenté au Conseil économique et social, à sa session de fond de 1995, par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires. UN ووفقا لطلب الجمعية العامة، قدم وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية تقريرا شفويا الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Le Gouvernement polonais serait donc obligé au Secrétaire général de bien vouloir transmettre la présente note au Conseil économique et social à la reprise de sa session d'organisation pour 1996. UN وعليه ستكون حكومة بولندا ممتنة جدا لو تفضل اﻷمين العام بإحالة هذه المذكرة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٦.
    Le rapport du Comité sur les travaux de sa trente-cinquième session sera présenté au Conseil économique et social à sa session de fond de 1995 et à l'Assemblée générale à sa cinquantième session. UN سيقدم تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والثلاثين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ وإلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    À sa session de fond de 1993, le Conseil a décidé de créer un groupe de travail à composition non limitée chargé de procéder à l'examen des dispositions relatives aux consultations avec les organisations non gouvernementales et a invité le groupe de travail à présenter un rapport intérimaire au Conseil économique et social à sa session de fond de 1994 et à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN وقرر المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ أن ينشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية لاستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية، ودعا الفريق العامل أن يقدم تقريرا الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ والى الجمعية العامة في دورتهـا التاسعــة واﻷربعين للنظر فيــه.
    Au paragraphe 22 de la résolution 47/199, le Secrétaire général a été prié de promouvoir l'adoption rapide d'une interprétation commune de l'exécution nationale, qui serait valable pour tous les organismes des Nations Unies, et de faire rapport à ce sujet au Conseil économique et social à sa session de fond de 1993. UN في الفقرة ٢٢ من القرار ٤٧/١٩٩ طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يعمل على التوصل في وقت مبكر الى اتفاق حول تفسير موحد للتنفيذ على الصعيد الوطني تطبقه منظومة اﻷمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣.
    Dans sa résolution 1993/80, le Conseil a invité le Groupe de travail à présenter un rapport intérimaire au Conseil économique et social, à sa session de fond de 1994, et à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session. UN دعا المجلس في قراره ١٩٩٣٨٠/ الفريق العامل الى تقديم تقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ والى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Le Conseil a également prié le Comité chargé des organisations non gouvernementales d'examiner ce rapport intérimaire, à une réunion intersessions en 1994, et de transmettre ses observations au Conseil économique et social à sa session de fond de 1994. UN وطلب المجلس كذلك من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تقوم، في اجتماع يعقد فيما بين الدورتين في عام ١٩٩٤، باستعراض التقرير المرحلي وإحالة تعليقاتها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Le rapport de cette commission nucléaire des droits de l'homme et de ses sous-commissions a été présenté au Conseil économique et social à sa deuxième session en mai 1946. UN وقدم تقرير اللجنة اﻷصلية لحقوق الانسان ولجانها الفرعية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الثانية في أيار/مايو ١٩٤٦.
    Le Conseil avait indiqué que pour 1998 il préférait tenir sa session annuelle en juin plutôt qu'en mai, ce qui impliquait qu'il faudrait publier le rapport au Conseil économique et social à une session antérieure à la session annuelle. UN وفيما يتصل بعام ١٩٩٨، أبدى المجلس تفضيله لعقد الدورة السنوية في حزيران/يونيه، لا في أيار/مايو. وهذا يعني تقديم التقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورة تسبق الدورة السنوية.
    3. Le Secrétaire général a été invité à présenter au Conseil économique et social à la session de fond qu'il tiendra en 1998 un rapport sur l’application des conclusions concertées. UN ٣ - والمطلوب من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في عام ٨٩٩١ عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها .
    Un groupe de travail a passé en revue un projet de principes relatifs à des méthodes efficaces d'évaluation dans le cadre de l'approche-programme, en vue de le présenter au Conseil économique et social lors de sa session ordinaire de 1994. UN وقام فريق عمل باستعراض مشروع مبادئ منهجية فعالة للتقييم في إطار النهج البرنامجي، بغية تقديمه الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية لعام ١٩٩٤.
    134. Conformément au paragraphe 39 d) de la résolution 47/199, le Groupe consultatif mixte des politiques a, en février 1994, approuvé des procédures dont il a été rendu compte en détail au Conseil économique et social dans le rapport sur l'application de la résolution 47/199. UN مجموعة الفنيين ١٣٤ - وفقا للفقرة ٣٩ )د( من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، وافق الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في شباط/فبراير ١٩٩٤ على اﻹجراءات التي أبلغت تفاصيلها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تقرير عن تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more