"الى المقررة" - Translation from Arabic to French

    • à la Rapporteuse
        
    12. Le Gouvernement algérien a envoyé à la Rapporteuse spéciale les communications suivantes : UN 12- أرسلت الحكومة المعلومات التالية الى المقررة الخاصة:
    95. Le Gouvernement indonésien a fourni à la Rapporteuse spéciale les informations suivantes : UN 95- أرسلت الحكومة الى المقررة الخاصة معلومات تتعلق بالرسائل التالية:
    170. Le Gouvernement népalais a adressé une réponse à la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. UN 170- أرسلت الحكومة رسالة واحدة الى المقررة الخاصة خلال الفترة محل الاستعراض.
    192. Le Gouvernement a communiqué à la Rapporteuse spéciale des informations sur les cas suivants : UN 192- قدمت الحكومة الى المقررة الخاصة معلومات تتعلق بالحالات التالية:
    266. Le Gouvernement a transmis deux communications à la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. UN 266- أرسلت الحكومة رسالتين الى المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Le Gouvernement a déclaré que tous les renseignements pertinents ayant trait à cette affaire seraient communiqués à la Rapporteuse spéciale (23 juillet 1998). UN وقررت الحكومة أن جميع المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع سوف تقدم الى المقررة الخاصة (23 تموز/ يوليه 1998).
    245. Le Gouvernement a envoyé à la Rapporteuse spéciale une traduction anglaise non officielle des nouvelles dispositions concernant l'arrestation, la garde à vue et l'interrogatoire ( " Regulation on Apprehension, Police Custody, and Interrogation " ) qui sont entrées en vigueur le 1er octobre 1998. UN 245- أرسلت الحكومة الى المقررة الخاصة ترجمة انجليزية غير رسمية لـ " اللائحة الجديدة للاعتقال والحبس بواسطة الشرطة والاستجواب " والتي دخلت حيز التنفيذ بتاريخ أول تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    Le Gouvernement a d'autre part envoyé à la Rapporteuse spéciale une lettre relatant la tentative faite par un groupe antigouvernemental pour diffuser de la propagande mensongère par voie de presse (5 mai 1998). UN وأرسلت الحكومة أيضا خطابا الى المقررة الخاصة وصفت فيه محاولة قامت بها جماعة مناهضة للحكومة لنشر دعاية كاذبة عن طريق بيان صحفي أصدرته (5 أيار/مايو 1998).
    222. Le Gouvernement espagnol a communiqué à la Rapporteuse spéciale des documents très circonstanciés concernant l'enquête réalisée sur la mort de Salvador Gaztelumendi Gil et de José Miguel Bustinza Yurrebaso (communication non datée). Sri Lanka UN 222- قدمت حكومة اسبانيا الى المقررة الخاصة تقارير مفصلة للغاية تسرد فيها تفاصيل التحقيقات التي أجريت في وفاة سلفادور غازتيلومندي جيل وخوسيه ميغيل يوريباسو (بدون تاريخ).
    243. Le Gouvernement a fourni à la Rapporteuse spéciale une description détaillée du contenu de la circulaire publiée par le Cabinet du Premier Ministre sur " Le Respect des droits de l'homme et la prévention de la torture et des mauvais traitements " . UN 243- أرسلت الحكومة الى المقررة الخاصة بيانا تفصيليا بشأن التعليمات الدورية التي أصدرها مكتب رئيس الوزراء بشأن " احترام حقوق الإنسان ومنع التعذيب وسوء المعاملة " .
    8. Remercie les organes compétents de l’Organisation des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le secrétariat de la Convention de Bâle, du soutien apporté à la Rapporteuse spéciale et prie l'un et l'autre ainsi que la communauté internationale de continuer à lui accorder l'appui nécessaire à l'exécution de son mandat; UN ٨- تعبر عن تقديرها لوكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وبخاصة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وأمانة اتفاقية بازل، للدعم المقدم الى المقررة الخاصة، وتحثها هي والمجتمع الدولي على مواصلة توفير الدعم اللازم لها لتمكينها من الوفاء بولايتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more