"الى اي" - Translation from Arabic to French

    • à quel
        
    • nulle
        
    • A quel
        
    • aller n'importe
        
    à quel point voulez-vous sauver votre fille, madame la secrétaire ? Open Subtitles الى اي مدى تريدين انقاذ ابنتك، سيدتي الوزيرة؟
    Je n'ai jamais realisé à quel point il se sentait, Open Subtitles لم استوعب ابداً الى اي مدى ذلك الشعور سيء
    Il dit qu'il est cool, je veux voir à quel point. Open Subtitles الرجل يقول بانه بخير اود ان أعرف الى اي مدى هو بخير ؟
    Le côté positif, il ne va aller nulle part car on lui a pris son passeport. Open Subtitles وفي الجهة الاخرى هو لن يذهب الى اي مكان بسبب اننا اخذنا جوازه
    Je ne suis allée nulle part en quatre mois à cause de la peur. Open Subtitles أنا لم يذهب الى اي مكان في أربعة أشهر بسبب الخوف.
    A quel point tu me crois gay ? Open Subtitles الى اي مدى تعتقد انني شاذ ؟
    Il pourrait aller n'importe où dans le pays. Open Subtitles كان بأمكانه ان يذهب الى اي مكان بالمدينة
    Et maintenant que je sais à quel point elle a aimé Antonio et je veux ça ! Open Subtitles وعرفت الى اي مدى قد أحبت انتونيو وأنا اريد ذلك
    Alors, à quel point c'est mauvais, su une échelle de 1 à 10 ? Open Subtitles حسناً الى اي درجة الامر سيئ على مقياس من عشر درجات ؟
    Um... cette vidéo est pour te montrer... à quel point nous te voulions désespérément. Open Subtitles ... هذا الفيديو كي يريك الى اي مدى انت مرغوب فيك
    Je veux dire, à quel point Helen Mirren est sexy ? Open Subtitles لآكون اوقح وحدة تفوز بالاوسكار انا اعني ، الى اي حد هيلين ميرن مثير
    à quel point connaît-on bien quelqu'un ? Open Subtitles الى اي مدى يعرف اي احد في الحقيقة اي احد اخر ؟
    Donnez-moi une chance de vous montrer à quel point je suis implacable. Open Subtitles لو اعطيتمون فرصة فقط .. . سأريكم الى اي مدى انا قاسي
    Bien. Je ne sais pas à quel point c'est bien. Open Subtitles جيد- حسنا,لا اعلم الى اي مدى هي جيده-
    Je peux aller nulle part avant de rejoindre Andy à 22 h. Open Subtitles لا استطيع الذهاب الى اي مكان قبل ان التقي مع اندي في العاشرة
    Je ne vais nulle part tant que tu ne me dis pas ce qu'il se passe. Open Subtitles انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث
    Je déteste te couper, Cro, mais je ne vais nulle part. Open Subtitles انا اكره ان اكسرها كرو لكني لن اذهب الى اي مكان
    Je ne peux aller nulle part en ce moment. Open Subtitles توبي, تعلم انني لا استطيع الذهاب الى اي مكان لاان حسناً؟
    Bonjour, je voudrais signaler quelqu'un. Vous n'allez nulle part. Open Subtitles حسناً ، الى اللقاء حسناً نعم ، مرحباً أريد الإبلاغ عن شخص ما لن تأخذونه الى اي مكان
    Tu n'iras nulle part avant que j'ai des réponses. Open Subtitles لن تذهبي الى اي مكان حتى احصل على اجابات
    A quel point c'est grave ? Open Subtitles الى اي درجة الأمر سئ؟
    C'était comme si j'étais un oiseau, libre d'aller n'importe où, et maintenant je ne peux plus. Open Subtitles لقد كنت وكأني كنت طير حر في الذهاب الى اي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more