"الى كوبا" - Translation from Arabic to French

    • à Cuba
        
    La réalité est qu'il y a eu des milliers de visites de Cubains dans ce pays et d'Américains à Cuba. UN والواقع هو أن هناك آلاف من الزيارات التي يقوم بها الكوبيون الى هذا البلد، ويقوم بها اﻷمريكيون الى كوبا.
    À l'été 1962, Donovan s'est rendu à Cuba... pour négocier avec Fidel Castro... la libération de 1 113 personnes faites prisonnières lors du débarquement de la baie des Cochons. Open Subtitles في صيف عام 1962 تم ارساله الى كوبا للتعامل مع فيدل كاسترو شروط الافراج عن 1113 سجينا القبض عليه بعد غزو خليج الخنازير،
    Vous êtes allé à Cuba, en mission pour les Américains. Open Subtitles هراء.. لقد ذهبت الى كوبا فى مهمّة للأمريكان
    Les restrictions interdisant la vente de médicaments à Cuba par les compagnies nord-américaines sont maintenues. UN والقيــود التي تمنـــع الشركــات اﻷمريكية من بيع أدوية الى كوبا لا تزال قائمة.
    Les enfants y sont embrigadés systématiquement et près de 6 000 d'entre eux ont été séparés de leur famille et envoyés à Cuba dès l'âge de 6 ans. UN ويجنﱠد اﻷطفال بشكل منظم في هذه المخيّمات وقد فُصل نحو ٠٠٠ ٦ طفل من هؤلاء اﻷطفال عن أسرهم وأُرسلوا الى كوبا منذ سن ٦ سنوات.
    Cette disposition a fortement dissuadé les expéditeurs de livrer du matériel médical à Cuba. UN وقد ثبﱠط هذا الحكم شركات الشحن، تثبيطا قويا، من تسليم المعدات الطبية الى كوبا.
    Notre sujet est bien arrivé à Cuba à 14 h... et attend un vol pour Prague. Open Subtitles هدفنا وصل الى كوبا في الساعة 2ظهرا وينتظر طائرة لبراغ
    Je vais vous envoyer avec votre patron à Cuba pour des vacances permanentes. Open Subtitles سأقوم بارسالك أنت و رئيسك الى كوبا فى عطله دائمه
    Il vaudrait mieux que je m'occupe du transport pour notre voyage à Cuba. Open Subtitles ربمايجب أن أهتم أنا بوسيلة المواصلات في رحلتنا الى كوبا
    Partez à Cuba, utilisez vos contacts et approchez-vous de Hassan. Open Subtitles حسنا.اذهب الى كوبا,استخدم اتصالاتك, توصل الى حسن.
    Alors, vous comprendrez que je vais avoir besoin de votre aide pour aller à Cuba. Open Subtitles اذن ستتفهم أننى أحتاج مساعدتك للوصول الى كوبا.
    Avec ce fric, à Cuba, t'es un seigneur. Open Subtitles وتذهب الى كوبا.. وبهذا المال تعتبر هناك غنى
    Ils sont venus, porteurs des cadeaux de la Russie à Cuba. Open Subtitles لقد حضروا حاملين الهدايا من روسيا الى كوبا .
    Les Russes ont-ils envoyé des armes offensives à Cuba ? Open Subtitles هل احضرت روسيا اسلحة دفاعية الى كوبا ؟
    De la même façon, on a maintenu l'interdiction à toute compagnie, dans n'importe quelle région du monde, de vendre à Cuba des médicaments, des équipements et des fournitures médicales qui contiennent des composants ou une technologie d'origine américaine. UN وبالمثل، لا تزال هناك عقبات تمنــع أي شركة في أي مكان في العالم من أن تبيع الى كوبا أدوية، أو مهمات أو إمدادات طبية تنطــوي علــى مكونـات، أو تكنولوجيا، أصلها من الولايات المتحدة.
    - Interdiction aux sociétés de pays tiers d'exporter à Cuba des produits fabriqués à l'aide de composants ou de matières provenant des Etats-Unis; UN - يُحظر على الشركات من دول ثالثة تصدير منتجات يدخل في تكوينها عناصر أو مواد من الولايات المتحدة ]الى كوبا
    Elles comprennent notamment la réduction des restrictions qui affectent les voyages à Cuba, la prestation d'aide humanitaire, et l'accroissement des échanges sur les plans de la culture et de l'information. UN وتشمل هذه التدابير الحد من القيود المفروضة على السفر الى كوبا وتقديم المساعدات اﻹنسانية وزيادة التبادلات الثقافية واﻹعلامية.
    De même, les entités de commercialisation cubaines sont contraintes de verser d'importantes sommes supplémentaires au titre de frets et d'assurances en raison de l'interdiction faite aux navires de toucher aux ports des États-Unis s'ils ont auparavant fait escale à Cuba. UN وتضطر كيانات التسويق الكوبية لصرف مبالغ إضافية كبيرة على الشحن والتأمين بسبب منع السفن من استخدام الموانئ الأمريكية إن كانت متوجهة الى كوبا.
    Reprends ton rafiot et ramène ton cul à Cuba. Open Subtitles اركب قاربك الشيوعي اللعين, وعد الى كوبا
    Tu étais tellement excité à l'idée d'aller à Cuba en jet. Open Subtitles لقد كنت متحمسـا للمجيء الى كوبا والركوب على الأمواج "ASH"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more