"الى لجنة العقود" - Translation from Arabic to French

    • au Comité des marchés
        
    Nombre de dossiers soumis au Comité des marchés du Siège UN عــدد الحـالات المقـدمة الى لجنة العقود في المقر
    Le Service de la sécurité et de la sûreté relève directement du Bureau qui fournit également des services de secrétariat au Comité des marchés et au Comité de contrôle du matériel. UN كما أنه يوفر الخدمات الى لجنة العقود ومجلس مسح الملكية.
    Le Service de la sécurité et de la sûreté relève directement du Bureau qui fournit également des services de secrétariat au Comité des marchés et au Comité de contrôle du matériel. UN كما أنه يوفر الخدمات الى لجنة العقود ومجلس مسح الملكية.
    Cela revient aussi à se soustraire à la procédure d'adjudication et à l'obligation de soumission des propositions au Comité des marchés. UN وينطوي ذلك أيضا على تحايل بالنسبة لاجراء الدعوة الى تقديم عطاءات تنافسية وتقديم مقترحات الى لجنة العقود.
    Lorsque l’audit a été effectué, le coût réel du projet s’élevait à 821 000 dollars, y compris les incidences des modifications de contrat présentées au Comité des marchés du Siège pour approbation. UN وعند مراجعتنا للحسابات كانت التكلفة الفعلية قد بلغت ٠٠٠ ٨٢١ دولار شاملة تكلفة تعديلات العقد المقدمة الى لجنة العقود بالمقر للموافقة عليها.
    78. Le Comité a noté qu'une procédure d'achat dite " de dernière minute " était parfois utilisée pour présenter des demandes au Comité des marchés du Siège. UN ٧٨ - ولاحظ المجلس شكلا من أشكال المشتريات يسمى " الطلبات العاجلة " كان يستخدم أحيانا في الطلبات المقدمة الى لجنة العقود بالمقر.
    Le Comité consultatif apprécie la diminution très marquée du nombre de dossiers soumis a posteriori au Comité des marchés du Siège dont fait état le paragraphe 45 du rapport. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة مع التقدير الانخفاض الكبير الذي طرأ على عدد الحالات المقدمة الى لجنة العقود بالمقر للنظر فيها بأثر رجعي، حسب المشار اليه في الفقرة ٤٥ من تقرير المجلس.
    b) Envisage de porter à 100 000 dollars le seuil pour la présentation de lettres d'attribution au Comité des marchés du Siège. UN )ب( النظر في زيادة عتبة تقديم خطابات المساعدة الى لجنة العقود التابعة للمقر الى ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    La Section des achats (missions) du Service des achats et des transports traite des demandes d'achats et les présente ensuite, pour recommandation, au Comité des marchés. Celui-ci les transmet à la direction du Bureau des services de conférence et services d'appui à qui le Secrétaire général a délégué son pouvoir de décision en matière de passation des marchés. UN وفي قسم مشتريات البعثات الميدانية في دائرة المشتريات والنقل، يجري تجهيز طلبات الشراء ثم تقديمها الى لجنة العقود للحصول على توصياتها، ثم الى رئيس مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم الذي له سلطة اتخاذ القرار بشأن المسائل المتصلة بالمشتريات، نيابة عن اﻷمين العام.
    31. Il faudrait prendre des mesures pour accélérer l'examen des demandes de fourniture de biens ou services des missions qui sont soumises au Comité des marchés du Siège. UN ٣١ - ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لتعجيل دراسة طلبات الصرف المقدمة من البعثات الميدانية، التي تحال الى لجنة العقود بالمقر كيما تشير برأيها.
    k) Il faudrait prendre des mesures pour accélérer l'examen des demandes de fourniture de biens ou services des missions qui sont soumises au Comité des marchés du Siège (voir par. 137). UN )ك( ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لتعجيل عملية تجهيز طلبات البعثات الميدانية التي تحال الى لجنة العقود التابعة للمقر كيما تشير برأيها )انظر الفقرة ١٣٧(.
    Quinze soumissions (valeur : 16,6 millions de dollars) ont également été présentées a posteriori au Comité des marchés en violation de la règle de gestion financière 110.17 g). UN وقُدمت أيضا الى لجنة العقود خمس عشرة حالة مـــن حالات طلب الموافقة بأثر رجعي قيمتها ١٦,٦ مليون دولار وذلـــك خلافــــا للقاعــدة المالية ١١٠-١٧ )ز(.
    Un examen plus cursif de l'ensemble des dossiers présentés au Comité des marchés en 1992 par le Département, 55 d'entre eux, évalués individuellement à plus de 70 000 dollars, a fait apparaître que dans 30 cas (55 %), il n'y avait pas eu d'appel à la concurrence internationale. UN وتبين من استعراض موجز لجميع حالات الشراء المقدمة من اﻹدارة الى لجنة العقود وعددها ٥٥ حالة يزيد مجموع قيمتها منفردة على ٠٠٠ ٧٠ دولار، أن ٣٠ حالة منها )٥٥ في المائة( قد استثنيت من العطاءات التنافسية.
    Sous la direction du fonctionnaire chargé des achats et conformément aux directives pertinentes, s'occupe des appels d'offres relatifs à la passation des marchés, soumet les documents voulus au Comité des marchés pour examen et approbation, et prépare ensuite les commandes/marchés d'achat de biens et de services pour la mission. UN يقوم، بتوجيه من موظف المشتريات، ووفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة، بطلب تقديم عطاءات لعقود المشتريات، ويقدم الوثائق الى لجنة العقود لاستعراضها/قبولها، ويقوم فيما بعد بإعداد أوامر/عقود الشراء للبضائع والخدمات اللازمة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more