"الى لجنة المسائل" - Translation from Arabic to French

    • à la Commission des questions
        
    QUESTIONS RENVOYÉES à la Commission des questions POLITIQUES UN بنـود جدول اﻷعمال المحالة الى لجنة المسائل
    Répartition des questions à la Commission des questions po-litiques spéciales et de la décolonisation UN إحالة البنود الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    A la même séance, l'Assemblée a décidé de renvoyer la question à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). UN وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية إحالة هذا البند الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.
    À la même séance, l'Assemblée a décidé de renvoyer la question à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) pour examen. UN وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية أن تحيل هذا البند الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.
    QUESTIONS RENVOYÉES à la Commission des questions POLITIQUES SPÉCIALES ET DE LA DÉCOLONISATION (QUATRIÈME COMMISSION) UN بنود جـدول اﻷعمال المحالـة الى لجنة المسائل السياسيـة الخاصة وانهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer ce point à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.
    3. Renvoi des points à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (A/C.4/51/2) UN ٣ - إحالة البنود الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (A/C.4/51/2)
    S'il y a des objections à ce que j'ai dit à cet égard, je voudrais renvoyer les objecteurs à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, et plus particulièrement au document A/50/23, qui est plus éloquent que n'importe quel discours. UN وذكرت أن هناك دولا تتمتع بهذا الحق وهي ما زالت تحتل أقاليم وشعوبا أخرى: وإذا كان هناك اعتراض على ملاحظتي هذه، فنحيـل الســادة المعترضين الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، وبالذات الى الوثيقة A/50/23، وهي أبلغ من أي كلام.
    Le Bureau décide de recommander que les chapitres du rapport du Comité spécial relatifs aux territoires spécifiques soient renvoyées à la Commission des questions politiques et de la décolonisation afin que l'Assemblée puisse examiner en séance plénière la question de l'application de la Déclaration dans son ensemble. UN قــرر مكتب الجمعيــة العامة أن يوصــي الجمعية بإحالة فصــول تقريــر اللجنة الخاصــة، المتعلقــة بأقاليم محــددة، الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، بحيث تتمكن الجمعية العامة من النظر في مسألة تنفيذ اﻹعلان ككل في الجلسات العامة.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous écrire au sujet du point 148 de l'ordre du jour, intitulé " La situation dans les territoires occupés de Croatie " , qui a été inscrit à la demande de la République de Croatie et alloué à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أكتب اليكم بشأن البند ١٤٨ من جدول اﻷعمال، " الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة " ، المدرج بناء على طلب من جمهورية كرواتيا والمحال الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) les chapitres du rapport du Comité spécial (A/51/23) qui ont trait à des territoires particuliers, de façon que l'Assemblée puisse examiner en séance plénière la question de l'application de la Déclaration en général. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( الفصول المتعلقة بأقاليم محددة من تقرير اللجنة الخاصة )A/51/23( حتى تتمكن الجمعية العامة من تناول مسألة تنفيذ اﻹعلان بأكملها في الجلسات العامة.
    À sa 3e séance plénière, le 15 septembre 1998, l’Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d’inscrire à l’ordre du jour de sa cinquante-troisième session la question intitulée «Effets des rayonnements ionisants» et de la renvoyer à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). UN ١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٣ المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " آثار اﻹشعاع الذري " وأن تحيله الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des décisions prises par l'Assemblée générale à la 3e séance plénière de sa quarante-neuvième session au sujet du renvoi de questions à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا نص المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها التاسعة واﻷربعين فيما يتعلق بالبنود المحالة الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.
    [L'Assemblée générale a décidé de renvoyer à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) les chapitres du rapport du Comité spécial (A/49/23) qui ont trait à des territoires UN ]قررت الجمعية العامة أن تحيل الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، الفصول المتصلة بأقاليم محددة من تقرير اللجنة الخاصة A/49/23، ليتسنى للجمعية العامة أن تعالج في الجلسات العامة مسألة تنفيذ اﻹعلان ككل.[
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) les chapitres du rapport du Comité spécial (A/50/23) qui ont trait à des territoires particuliers, de façon que l'Assemblée puisse examiner en séance plénière la question de l'application de la Déclaration en général. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( الفصول المتعلقة بأقاليم محددة من تقرير اللجنة الخاصة )A/50/23( حتى تتمكن الجمعية العامة من تناول مسألة تنفيذ اﻹعلان بأكملها في الجلسات العامة.
    À sa 3e séance plénière, le 23 septembre 1994, l'Assemblée a décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), qui l'a examinée à ses 15, 16e, 17e et 28e séances, les 1er, 2, 3 et 30 novembre 1994. UN وقررت الجمعية في جلستها العامة ٣ المعقودة في ٣٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤، إدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، التي نظرت فيه في جلساتها ١٥ و ١٦ و ١٧ و ٢٨ المعقودة في ١ و ٢ و ٣ و ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    1. À sa 3e séance plénière, le 22 septembre 1995, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire la question intitulée " Effets des rayonnements ionisants " à l'ordre du jour de sa cinquantième session et de la renvoyer à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). UN ١ - في الجلسة العامة ٣، المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند المعنون " آثار اﻹشعاع الذري " في جدول أعمال دورتها الخمسين وأن تحيله الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.
    1. À sa 3e séance plénière, le 22 septembre 1995, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquantième session la question intitulée " Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique " et l'a renvoyée à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). UN ١ - بناء على توصية من المكتب، قررت الجمعية العامة في جلستها الثالثة المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين البند المعنون: " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " وأن تحيله الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.
    1. À sa 3e séance plénière, le 22 septembre 1995, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire la question intitulée " Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient " à l'ordre du jour de sa cinquantième session et de la renvoyer à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). UN ١ - في الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة بناء على توصية المكتب أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين البند المعنون " وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى " وأن تحيله الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.
    1. À sa 3e séance plénière, le 22 septembre 1995, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquantième session le point intitulé " Questions relatives à l'information " et d'en renvoyer l'examen à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). UN ١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة، المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بناء على توصية مكتبها، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين البند المعنون " المسائل المتصلة باﻹعلام " وأن تحيله الى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more