Le groupe de travail avait également pour mandat de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session. | UN | وكلف الفريق العامل أيضا بأن يقدم تقريرا الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة. |
10. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quatrième session, sur les activités des organismes et institutions des Nations Unies en rapport avec la question de la violence contre les femmes et les enfants; | UN | ٠١ ـ تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، خلال دورتها الرابعة، تقريرا عن اﻷنشطة التي تبذلها هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها فيما يتعلق بقضية العنف ضد النساء واﻷطفال ؛ |
Le Congrès a adopté à l'unanimité un certain nombre de résolutions et de recommandations qui ont été transmises à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale pour qu'elle en assure le suivi approprié. | UN | واعتمد المؤتمر باﻹجماع عددا من القرارات والتوصيات التي أحيلت الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لمتابعتها بالشكل المناسب. |
7. Recommande qu'un rapport sur l'application du paragraphe 5 ci-dessus soit soumis à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale lors de sa cinquième session; | UN | ٧ - يوصي بتقديم تقرير عن تنفيذ الفقرة ٥ أعلاه الى لجنة منع الجرية والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة؛ |
3. Prie également le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, lors d'une prochaine session de la Commission, sur les observations reçues; | UN | ٣ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورة مقبلة تقريرا عن التعليقات الواردة؛ |
7. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa huitième session sur l'application de la présente résolution. | UN | ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
8. Le présent rapport est soumis à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale conformément à cette demande. | UN | 8- ويقدم هذا التقرير الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية استجابة لذلك الطلب. |
5. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dixième session, sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العاشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار . |
13. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur l'application de la présente résolution et notamment des propositions concernant les autres mesures à prendre pour appliquer intégralement la Déclaration politique et le Plan mondial d'action de Naples. | UN | ١٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا عن تنفيذ هذ القرار، يتضمن مقترحات بشأن تدابير إضافية تستهدف التنفيذ الكامل ﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية. |
11. Prie le Secrétaire général de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa sixième session, sur l'application de la présente résolution. | UN | ١١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها السادسة، عن تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de compiler les réponses reçues afin de les soumettre, sous forme de rapport, à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa huitième session, si possible dans les limites des ressources disponibles; | UN | ٥ - يطلب الى اﻷمين العام تجميع الردود المتلقاة لتقديمها في صورة تقرير الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إبان دورتها الثامنة، ضمن حدود الموارد الموجودة، إن أمكن؛ |
10. Prie en outre le Secrétaire général d'établir un rapport sur les résultats de l'enquête mentionnée au paragraphe 9 ci-dessus et de le soumettre à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa sixième session. " | UN | ٠١ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن نتائج الدراسة الاستقصائية المذكورة في الفقرة ٩ أعلاه، ليقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة. " |
d) De faire rapport sur ce point à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa sixième session; | UN | " )د( تقديم تقرير بهذا الشأن الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة؛ |
" Approuve le plan de travail établi sur la base des propositions présentées par le représentant du Secrétaire général à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session, et prie le Secrétaire général de poursuivre son étude conformément au plan de travail. " | UN | " ٥ - يوافق على خطة العمل التي وضعت استنادا الى المقترحات المقدمة من ممثل اﻷمين العام الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة ويطلب الى اﻷمين العام أن يجري دراسته وفقا لخطة العمل. " |
6. Le présent rapport est présenté à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale conformément à la résolution 56/260 de l'Assemblée générale, pour rendre compte à la Commission des progrès réalisés par le Comité spécial dans l'accomplissement de sa tâche. | UN | 6- ويقدم هذا التقرير الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عملا بقرار الجمعية العامة 56/260، لاطلاعها على التقدم المحرز في تنفيذ الولاية المسندة إلى اللجنة المخصصة. |
15. Prie le Comité spécial de présenter un rapport sur l’état d’avancement de ses travaux à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa neuvième session. | UN | ٥١ - تطلب الى اللجنة المخصصة أن تقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة تقريرا عن التقدم المحرز في عملها . |
d) De faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale au plus tard à sa dixième session sur la suite donnée à la présente résolution et sur les mesures prises par les États Membres en vue de combattre la corruption et ses produits; | UN | )د( أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في أجل أقصاه دورتها العاشرة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار ، وعن الخطوات التي اتخذتها الدول اﻷعضاء لمكافحة الفساد وعائداته ؛ |
6. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa dixième session, du fonctionnement du projet pilote. | UN | ٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرة تقريرا عن أداء المرفق في المرحلة التجريبية . |
c) D’assurer à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, au dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants et au Comité spécial sur l’élaboration d’une convention contre la criminalité transnationale organisée un appui fonctionnel efficace; | UN | )ج( تقديم دعم فني فعال الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ، ومؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين واللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ؛ |
b. Promouvoir le recours aux traités types des Nations Unies sur la coopération internationale en matière pénale, dispenser des conseils et assurer un suivi de ce recours à travers des enquêtes périodiques, des rapports réguliers à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et des services consultatifs (annuel); | UN | ب - ترويج ورصد الاعتماد على معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية بشأن التعاون الدولي في الشؤون الجنائية واسداء المشورة بشأنها ، من خلال دراسات استقصائية متكررة ، وتقديم تقارير منتظمة الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ، وتقديم خدمات استشارية )سنويا( ؛ |
Il a également prié la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de coordonner les efforts en la matière, et d'en accorder un rang élevé de priorité à la question et en donnant les suivis appropriés aux résultats de la Conférence. | UN | كما طلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنسق الجهود في هذا الصدد، وأن تولي المسألة أولوية عليا، وأن تتابع نتائج المؤتمر على النحو المناسب. |