"الى مكتبي" - Translation from Arabic to French

    • dans mon bureau
        
    • à mon bureau
        
    • au bureau
        
    • sur mon bureau
        
    Melle Horvath, reportons cette conversation dans mon bureau, s'il vous plaît. Open Subtitles انسة هورفاث ، دعينا نذهب الى مكتبي لو سمحتِ
    Ce n'est pas ça, ce n'est pas ça. Viens avec moi dans mon bureau. Open Subtitles انها ليست كذلك، انها ليست كذلك فقط تعال معي الى مكتبي
    Maintenant, excuse-moi, je dois aller dans mon bureau, et trouver comment vendre des appartements. Open Subtitles والان اسمح لي, أريد أن أذهب الى مكتبي لكي اجد طريقة لبيع الشقق
    On va à mon bureau, je vous explique comment ça marche. Open Subtitles سوف نصعد الى مكتبي, وسأخبرك كيف الأمور كلها تسير.
    Si vous voulez des preuves matérielles, passez à mon bureau. Open Subtitles كنت تريد أن ترى الأدلة المادية تعال الى مكتبي
    Oui. Les résultats de laboratoire sont de retour à partir de tests d'Eileen. Allons dans mon bureau et de parler. Open Subtitles عادت نتائج الاختبارات الخاصة بإيلين دعنا نذهب الى مكتبي ونتحدث
    Bien... Suivez-moi dans mon bureau. Open Subtitles حسنا ,حسنا,حسنا,تعالوا الى مكتبي
    Venez dans mon bureau. Open Subtitles سعدت للقائك سعدت للقائك هلا اتيت الى مكتبي للحظات؟
    Un jour, Jacob Bekenstein est entré dans mon bureau, Open Subtitles فى احد الايام جاء جاكوب بيكينشتاين الى مكتبي
    Alors, ils m'ont apporté le livre dans mon bureau et je l'ai signé avec pas mal de difficultés. Open Subtitles لذلك أحضروا الدفتر الى مكتبي وقمت بالتوقيع بصعوبة الى حد ما
    Retournez dans mon bureau. Open Subtitles هل لكم يا رفاق أن تعودوا الى مكتبي من فضلكم؟
    Très bien, les personnes indispensables vont dans mon bureau, fermez la porte. Open Subtitles حسنًا, الأشخاص الضروريين فقط ادخلو الى مكتبي, أغلق الأبواب.
    Pourquoi n'irions-nous pas dans mon bureau pour passer un coup de fil et savoir ce qui prend autant de temps? Open Subtitles حسنا,لما لانذهب الى مكتبي ويمكن أن نتصل ونعرف لما أخذ كل هذا الوقت الطويل؟
    Viens à mon bureau à 1h00 s'il te plaît, entre silencieusement et assieds-toi sur mon bureau." Open Subtitles من فضلك تعالي الى مكتبي في الواحدة بعد الظهر ادخلي بهدوء واجلسي عند مكتبي
    Si je retourne à mon bureau, vas-tu courir le dire à ton père ? Open Subtitles ان كنت سأعود الى مكتبي هل ستخبرين اباك عني؟
    Tu devrais venir à mon bureau très tôt demain matin. Open Subtitles يجب عليكِ ان تأتي الى مكتبي اول شيء في الصبآح
    Il a dit de ne pas aller à mon bureau, pas de mettre mon cerveau en pause, et Annie a besoin de nous, non ? Open Subtitles لقد قال الطبيب:"لا تذهبي "الى مكتبي ، و لم يقُل اغلاق عقلي و "آني" في حاجة لنا ، أليس كذلك؟
    Il est venu à mon bureau réclamer de l'argent, après la mort d'Irène. Open Subtitles وقال انه جاء الى مكتبي بعد وفاة إيرين، تبدو 'مقابل المال.
    Il est revenu à mon bureau l'autre jour. Open Subtitles قال انه جاء الى مكتبي مرة أخرى في اليوم الآخر.
    Sean, retournez au bureau et commencez les recherches pendant que je parle à Mlle Whyte. Open Subtitles شون، عد الى مكتبي وابدأ في البحث ريثما اتحدث الى الآنسة وايت
    "Echantillon d'urine sur mon bureau avant ce soir, sans quoi il vous sera impossible d'intégrer l'équipe". Open Subtitles من فضلك ارسل عينة بول.. الى مكتبي قبل نهاية اليوم عينة بول ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more