Il gère cinq centres de formation au Japon et 29 dans différents pays d'Asie et la région du Pacifique. | UN | وهي تدير خمسة مراكز للتدريب في اليابان و 29 مركزاً في بلدان مختلفة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Les représentants du Japon et de l'Arabie saoudite font des déclarations. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من اليابان و المملكة العربية السعودية. |
Le Royaume-Uni, la Chine, les États-Unis d'Amérique, l'Inde, le Japon et la majorité du reste de l'Europe pourraient y être contenus. | Open Subtitles | المملكة المتحدة والصين، الولايات المتحدة الأمريكية ، الهند، اليابان و معظم باقي أوروبّا |
À savoir les gouvernements japonais et américain dont les armes bio-chimiques provoqueraient cette pandémie. | Open Subtitles | التي طورت بالتعاون بين حكومتي اليابان و أمريكا |
Le mécanisme et les arrangements d'exécution du Fonds de dotation prévoient que le principal ne sera pas affecté au Programme jusqu'à ce que le Gouvernement japonais et/ou le PNUD décide de mettre fin au Fonds de dotation. | UN | وبمقتضى آلية صندوق الهبات والترتيبات التنفيذية، فإن المبلغ الرئيسي لن يكون متوافرا للبرمجة إلى أن يحين الوقت الذي توافق فيه حكومة اليابان و/أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إنهاء عمل صندوق الهبات. |
Les nouvelles se répandaient dans tout le Japon et le moral des Tanuki montait encore plus haut. | Open Subtitles | الخبر انتشر بجميع انحاء اليابان و معنويات الراكون قد ارتفعت |
Enfin, derrière l'Allemagne et la France la Belgique, le Japon et la Chine. | Open Subtitles | و لكن خلف ألمانيا و فرنسا و بلجيكا و اليابان و الصين |
Tu marches bizarrement comme si tu avais été élevée au Japon et qu'on t'avait bandé les pieds. | Open Subtitles | بأخذكي خطوات واسعة غريبة عندما تمشين كما لو أنكي قد صعدتي إلى امبراطورية اليابان و شخص ما أحاط بقدميك |
Nous avons des rapports venant d'Iran et de Turquie ...rapports multiples au Japon et aux Philippines... | Open Subtitles | سيدى ,لدينا تقرير فى ايران و تركيا و تقارير متعددة فى اليابان و الفلبين |
Ainsi, la taille de la réserve a été presque décuplée et elle compte actuellement 787 000 tonnes de riz : 87 000 tonnes existant déjà dans la première réserve, et 300 000 tonnes ajoutées par la Chine, 250 000 tonnes par le Japon et 150 000 tonnes par la République de Corée. | UN | وتزايد حجم الاحتياطي عشرة مرات تقريبا ليبلغ 000 787 طن. ويتألف من احتياطي الرابطة الموجود البالغ 000 87 طن إضافة 000 300 طن من الصين و 000 250 طن من اليابان و 000 150 طن من جمهورية كوريا. |
Par exemple, les projets d'aide aux femmes représentent 11% de l'aide technique accordée par le Japon et 25 % de ses subventions aux organisations non gouvernementales et aux autres parties prenantes. | UN | وعلى سبيل المثال، تبلغ نسبة المشاريع التي تقدم الدعم للنساء 11 في المائة من المساعدة التقنية التي تقدمها اليابان و 25 في المائة من المنح التي تقدمها إلى المنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة. |
:: Le PNUD doit obtenir une contribution de 5 millions de dollars de la part du Japon et une autre contribution de 1,5 million de dollars de la part de la Belgique pour le programme de réinsertion. | UN | :: يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتأمين مبلغ 5 ملايين دولار من اليابان و 1.5 مليون دولار من بلجيكا لبرنامج إعادة الإدماج. |
Elle n'est pas au Japon et n'a pas de chiards. | Open Subtitles | إنها ليست في "اليابان". و هي ليست ضخمة و مقعدة. |
À l'autre extrémité, la rémunération des femmes ne représentait que 52 % de celle des hommes au Japon et 50 % en République de Corée Voir Les femmes dans le monde, 1970-1990..., p. 91. | UN | أما على الطرف اﻵخر، فلم تتجاوز دخول النساء ٥٢ في المائة من دخول الرجال في اليابان و ٥٠ في المائة في جهورية كوريا)٣٤(. |
J. Lipzstein (Brésil), Y. Sasaki (Japon) et R. Chatterjee (Canada) aux cinquantième et cinquante et unième sessions; | UN | الدورتان الخمسون والحادية والخمسون: ج. ليبسشتاين (البرازيل) و ي. ساساكي (اليابان) و ر. تشاترجي (كندا)؛ |
Entre 2000 et 2002, le nombre d'admissions annuelles de travailleurs temporaires s'est élevé en moyenne à 198 000 au Japon et à 133 000 au Royaume-Uni. | UN | وخلال الفترة 2000-2002، بلغ معدل الداخلين سنويا من العمال المؤقتين ما متوسطه 000 198 في اليابان و 000 133 في المملكة المتحدة. |
Il y a actuellement des cas en instance contre des pays tels que le Japon et la France. | Open Subtitles | حالياً، هناك قضايا معلقة ضد بعض من الدول مثل (اليابان) و(فرنسا). |
Le mécanisme et les arrangements d'exécution du Fonds de dotation prévoient que le principal ne sera pas affecté à la programmation jusqu'à ce que le Gouvernement japonais et/ou le PNUD décide de clore le Fonds de dotation. | UN | وبمقتضى آلية صندوق الهبات والترتيبات التنفيذية، لن يكون المبلغ الرئيسي متوافرا للبرمجة ريثما يحين الوقت الذي توافق فيه حكومة اليابان و/أو البرنامج الإنمائي على إنهاء عمل الصندوق. |
Le mécanisme et les arrangements d'exécution du Fonds de dotation prévoient que le principal ne sera pas affecté à la programmation jusqu'à ce que le Gouvernement japonais et/ou le PNUD décide de clore le Fonds de dotation. | UN | وبمقتضى آلية صندوق الهبات والترتيبات التنفيذية، لن يكون المبلغ الرئيسي متوافرا للبرمجة ريثما يحين الوقت الذي توافق فيه حكومة اليابان و/أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إنهاء عمل الصندوق. |
Le mécanisme et les arrangements d'exécution du Fonds de dotation prévoient que le principal ne sera pas affecté à la programmation jusqu'à ce que le Gouvernement japonais et/ou le PNUD décide de clore le Fonds de dotation. | UN | وبمقتضى آلية صندوق الهبات والترتيبات التنفيذية، لا يتاح المبلغ الأساسي للبرمجة إلا عندما توافق حكومة اليابان و/أو البرنامج الإنمائي على إنهاء عمل الصندوق. |
Le mécanisme et les arrangements d'exécution du Fonds de dotation prévoient que le principal ne sera pas affecté à la programmation jusqu'à ce que le Gouvernement japonais et/ou le PNUD décide de mettre fin au Fonds de dotation. | UN | وبمقتضى آلية صندوق الهبات والترتيبات التنفيذية، فإن المبلغ الرئيسي لن يكون متوافرا للبرمجة إلى أن يحين الوقت الذي توافق فيه حكومة اليابان و/أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إنهاء عمل الصندوق. |