le Japon et les États-Unis ont accepté de financer cette activité et un comité directeur, composé de représentants des deux gouvernements et de la FAO, a été créé. | UN | ووافقت اليابان والولايات المتحدة على تمويل هذه العملية، وجرى تشكيل فريق توجيهي يتكون من ممثلين من الحكومتين والمنظمة. |
De fortes tempêtes de neige et des températures anormalement basses ont touché le Japon et les États-Unis d'Amérique, avec des fronts froids faisant des incursion beaucoup plus loin dans le sud. | UN | وشهدت اليابان والولايات المتحدة الأمريكية موجات من العواصف الثلجية الشديدة، وانخفاض درجات الحرارة إلى مستويات غير عادية مصحوبة بجبهات باردة وصلت إلى خطوط عرض أكثر انخفاضاً. |
Quelle transparence le Japon et les ÉtatsUnis ont-ils manifestée s'agissant de leurs propres programmes de défense antimissile? Il serait peut-être préférable que vous portiez votre attention sur les événements du passé, et que vous apportiez d'abord quelques précisions à leur sujet. | UN | ما هي الشفافية التي أبدتها اليابان والولايات المتحدة فيما يتصل ببرامجهما المضادة للقذائف؟ لعله من الأفضل لو أوليتم الاهتمام لوقائع حصلت في الماضي وقمتم بتوضيحها أولاً. |
Les représentants du Japon et des États-Unis font des dé-clarations. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي اليابان والولايات المتحدة. |
Juin 2001 R/V Hakureimaru no 2/BMS (forage sous-marin), expédition de forage dans l'arc Izu-Bonin (Japon-États-Unis d'Amérique) | UN | حزيران/يونيه 2001 رحلة حفر على متن سفينة الأبحاث هاكوريمارو رقم 2/BMS (حفر بحري باستخدام معدات مربوطة) إلى قوس إيزو - بونين، اليابان (اليابان والولايات المتحدة) |
Les tensions sont vives, et pas seulement dans le cadre des discussions entre le Japon et les Etats-Unis. | UN | والتوترات شديدة ليس فقط في إطار المباحثات بين اليابان والولايات المتحدة. |
Les demandes du Japon et des Etats-Unis ont été réévaluées à la deuxième réunion du Sous-comité sur les sols. | UN | وأعيد تقييم التعيينات المقدمة من اليابان والولايات المتحدة خلال الاجتماع الثاني للجنة الفرعية المعنية بالتربة. |
A reçu sa formation au Japon et aux États-Unis d'Amérique (droit et sciences économiques). | UN | وتلقى تعليما تخصصيا في اليابان والولايات المتحدة اﻷمريكية )قانون واقتصاد(. |
1997 Directeur adjoint principal, Division des traités en matière de sécurité entre le Japon et les États-Unis | UN | 1997 النائب الرئيسي للمدير، شعبة معاهدة الأمن بين اليابان والولايات المتحدة |
Directeur adjoint principal, Division des traités en matière de sécurité entre le Japon et les États-Unis | UN | 1997 النائب الرئيسي للمدير، شعبة معاهدة الأمن بين اليابان والولايات المتحدة |
En 2006, 55,5 tonnes de café, 1,1 tonne de café biologique et 3,8 tonnes de cacao biologique ont été exportées vers l'Europe, le Japon et les États-Unis. | UN | وفي عام 2006، صُدِّر 55.5 طنا من البن و1.1 طن من البن العضوي و3.8 أطنان من الكاكاو العضوي إلى بلدان في أوروبا وإلى اليابان والولايات المتحدة. |
Accord entre le Japon et les États-Unis du Mexique pour le renforcement de leur partenariat économique (Mexico, 17 septembre 2004). | UN | الاتفاق المبرم بين اليابان والولايات المتحدة المكسيكية لتعزيز الشراكة الاقتصادية، مكسيكو، 17 أيلول/ سبتمبر 2004. |
le Japon et les États-Unis envisagent de renforcer la lutte contre la poliomyélite en Afrique en renforçant la coopération au niveau local entre les Overseas Cooperation Volunteers du Japon et les Peace Corps Volunteers des États-Unis. | UN | وتعتزم اليابان والولايات المتحدة اﻷمريكية المساهمة بهدف وضع حد لكارثة مرض شلل اﻷطفال في أفريقيا عن طريق توسيع نطاق جهود التعاون لاستئصال المرض التي يبذلها على الصعيد الشعبي متطوعو اليابان للتعاون مع بلدان فيما وراء البحار ومتطوعو فرق السلام التابعة للولايات المتحدة. |
La mission TRMM, menée conjointement par le Japon et les États-Unis, a pour but de mesurer les précipitations tropicales, qui représentent plus des deux-tiers de toutes les précipitations à l'échelle planétaire et sont l'une des principales causes de changement du climat mondial. | UN | تشترك اليابان والولايات المتحدة اﻵن في تنفيذ برنامج بعثة قياس هطول اﻷمطار المدارية من أجل قياس هطول اﻷمطار في المناطق المدارية . فما يزيد على ثلثي اﻷمطار المتهاطلة في العالم يلاحظ سقوطه في المناطق المدارية . |
Accord de partenariat économique entre le Japon et les ÉtatsUnis du Mexique et accord d'exécution adopté en application de l'article 132 (17 septembre 2004). | UN | اتفاق بين اليابان والولايات المتحدة المكسيكية لتعزيز الشراكة الاقتصادية واتفاق تنفيذ عملاً بالمادة 132، 17 أيلول/سبتمبر 2004. |
Accord entre le Japon et les ÉtatsUnis du Mexique pour le renforcement de leur partenariat économique et accord d'exécution adopté en application de l'article 132 (17 septembre 2004). | UN | الاتفاق المبرم بين اليابان والولايات المتحدة المكسيكية لتعزيز الشراكة الاقتصادية واتفاق تنفيذ عملاً بالمادة 132 17 أيلول/سبتمبر 2004. |
J'estime que des déclarations importantes ont également été faites par les délégations du Japon et des États-Unis d'Amérique. | UN | وأعتقد أيضا بأن بياني وفدي اليابان والولايات المتحدة كانا مهمين. |
Le Président propose que les délégations du Japon et des États-Unis tiennent des consultations sur la question. | UN | واقترح أن يجري وفدا اليابان والولايات المتحدة مشاورات حول هذه المسألة. |
Septembre 1998 *R/V Yokosuka/Shinkai 6500**, expédition sous-marine dans la dorsale Est-Pacifique (Japon-États-Unis d'Amérique) | UN | أيلول/سبتمبر 1998 *رحلة غوص على متن سفينة الأبحاث يوكوسوكا والغواصة شينكاي 6500** إلى الارتفاع المتطاول في شرق المحيط الهادئ (اليابان والولايات المتحدة) |
Septembre 1994 *R/V Yokosuka/Shinkai 6500, expédition avec submersible dans la dorsale Est-Pacifique (Japon-États-Unis d'Amérique) | UN | أيلول/سبتمبر 1994 *رحلة غوص على متن سفينة الأبحاث يوكوسوكا والغواصة شينكاي 6500 إلى الارتفاع المتطاول في شرق المحيط الهادئ (اليابان والولايات المتحدة) |
le Japon et les Etats-Unis exemptent aussi les PMA de l'application de plafonds. | UN | كما تعفي اليابان والولايات المتحدة أقل البلدان نموا من الحدود القصوى. |
Le projet est un tissu de mensonges inventés par les forces hostiles, dont le Japon et les États-Unis d'Amérique qui consacrent chaque année des dizaines de milliards de dollars à la propagande et autres activités dirigées contre la République populaire démocratique de Corée. | UN | والمشروع ذو الصلة ليس إلا سلسلة من الأكاذيب التي ابتدعتها القوي المعادية, من قبيل اليابان والولايات المتحدة الأمريكية اللتين تكرسان كل عام عشرات البلايين من الدولارات من أجل عمليات الدعاية وسائر الأنشطة الموجهة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Japon et des Etats-Unis. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان والولايات المتحدة. |
A reçu sa formation au Japon et aux États-Unis d'Amérique (droit et sciences économiques). | UN | وتلقى تعليما تخصصيا في اليابان والولايات المتحدة اﻷمريكية )قانون واقتصاد(. |
Les dispositions législatives en vigueur au Japon concernant les " Directives nippo-américaines " relatives à la coopération dans le domaine de la défense, qui visent l'expansion du Japon, manipulé par les États-Unis d'Amérique, en dehors de son territoire, soulèvent une grave préoccupation et l'indignation générale. | UN | أدت الترتيبات التشريعية التي تتخذها اليابان حاليا بصدد " المبادئ التوجيهية للتعاون الدفاعي بين اليابان والولايات المتحدة " الرامية إلى توسعها فيما وراء البحار بتحريض من الولايات المتحدة، أدت إلى إثارة مشاعر عميقة من القلق والسخط في داخل البلد وخارجه. |
40. Il conviendrait d'essayer de faire approuver les dispositions-types à la session en cours, spécialement si l'on considère que des pays comme les Etats-Unis et le Japon s'emploient actuellement à revoir leurs lois sur la faillite. | UN | ٤٠ - وقال إن محاولة اعتماد اﻷحكام النموذجية في الدورة الحالية في حينها تماما ، خصوصا بالنسبة إلى بلدان مثل اليابان والولايات المتحدة التي تدرس في الوقت الراهن قوانينها الخاصة باﻹفلاس بقصد تعديلها . |