10. Prie le Haut-Commissariat de lui soumettre, à sa dix-neuvième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | 10 - يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار. |
13. Prie le Haut-Commissariat de lui soumettre, à sa vingt-quatrième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à la présente résolution ainsi qu'aux résolutions 18/19 et 19/29 du Conseil. | UN | 13- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار وقراري المجلس 18/19 و19/29. |
10. Prie le Haut-Commissariat de lui soumettre, à sa vingt et unième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à la présente résolution ainsi qu'à la résolution 18/19 du Conseil. | UN | 10- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار وقرار المجلس 18/19. |
10. Prie le HautCommissariat de lui soumettre, à sa dixneuvième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | 10- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار. |
Il le félicite pour le dialogue franc et constructif qui s'est noué entre la délégation et les membres du Comité et grâce auquel des indications précises ont été obtenues sur la situation des femmes au Yémen et l'état de mise en œuvre de la Convention. | UN | وتشيد اللجنة بالدولة الطرف نظرا إلى الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة، والذي وفر رؤى واضحة عن حالة المرأة في اليمن وعن تنفيذ الاتفاقية. |
45. Dans sa résolution 18/19, le Conseil a prié le Haut-Commissariat aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa dix-neuvième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à la résolution. | UN | 44- طلب المجلس، في قراره 18/19، من المفوضية السامية أن تقدم إليه في دورته التاسعة عشرة تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة القرار. |
Dans la même résolution, le Conseil a prié le Haut-Commissariat de lui soumettre, à sa vingt-septième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à ladite résolution ainsi qu'aux résolutions 18/18, 19/29 et 21/22. | UN | وطلب المجلس، في ذلك القرار، إلى المفوضية أن تقدم إليه، في دورته السابعة والعشرين، تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ ذلك القرار وقرارات المجلس 18/18 و19/29 و21/22. |
26. Prie le HautCommissariat de lui soumettre, à sa trentième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à la présente résolution ainsi qu'aux résolutions 18/19, 19/29, 21/22 et 24/32 du Conseil. | UN | 26- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثلاثين تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار وقرارات المجلس 18/19 و19/29 و21/22 و24/32. |
19. Prie le Haut-Commissariat de lui soumettre à sa vingt-septième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à la présente résolution ainsi qu'aux résolutions 18/19, 19/29 et 21/22 du Conseil. | UN | 19- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار وقرارات المجلس 18/19 و19/29 و21/22. |
10. Prie le Haut-Commissariat de lui soumettre, à sa vingt et unième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à la présente résolution ainsi qu'à la résolution 18/19 du Conseil. | UN | 10- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار وقرار المجلس 18/19. |
Dans la même résolution, le Conseil a prié le Haut-Commissariat de lui soumettre, à sa vingt-quatrième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à ladite résolution ainsi qu'aux résolutions 18/19 et 19/29 du Conseil. | UN | وطلب المجلس، في القرار نفسه، إلى المفوضية أن تقدم إلى المجلس، في دورته الرابعة والعشرين، تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ ذلك القرار وكذلك قراري المجلس 18/18 و19/29. |
Prie le Haut-Commissariat de lui soumettre à sa vingt-septième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à la présente résolution ainsi qu'aux résolutions 18/19, 19/29 et 21/22 du Conseil. | UN | 19- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار وقرارات المجلس 18/19 و19/29 و21/22. |
26. Prie le HautCommissariat de lui soumettre, à sa trentième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à la présente résolution ainsi qu'aux résolutions 18/19, 19/29, 21/22 et 24/32 du Conseil. | UN | 26- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثلاثين تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار وقرارات المجلس 18/19 و19/29 و21/22 و24/32. |
Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée aux résolutions pertinentes (A/HRC/24/34) (voir aussi par. 31 ci-dessus). | UN | 82- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية المرحلي عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ القرارات ذات الصلة (A/HRC/24/34) (انظر أيضاً الفقرة 31 أعلاه). |
Dans la même résolution, le Conseil a aussi prié le Haut-Commissariat de lui soumettre, à sa vingt et unième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à sa résolution 19/29 ainsi qu'à sa résolution 18/19. | UN | وطلب المجلس أيضاً، في القرار نفسه، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، أن تقدم إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ ذلك القرار وكذلك القرار 18/19. |
Lors de cette session, suite aux débats sur ledit rapport, le Conseil a adopté la résolution 19/29, dans laquelle il prie le HCDH de lui soumettre, à sa vingt et unième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée aux résolutions 18/19 et 19/29 du Conseil. | UN | وفي تلك الدورة، وعقب مناقشة المجلس للتقرير المذكور، اعتمد المجلس القرار 19/29 الذي دعا فيه المفوضية إلى تقديم تقرير مرحلي، خلال دورتها الحادية والعشرين، عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة قراري المجلس 18/19 و19/29. |
Au paragraphe 10 de sa résolution 19/29, le Conseil des droits de l'homme a prié le Haut-Commissariat de lui soumettre, à sa vingt et unième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à cette résolution ainsi qu'à sa résolution 18/19. | UN | 47 - بموجب أحكام الفقرة 10 من القرار 19/29، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في دورته الحادية والعشرين، تقريرا ً مرحليا ً عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ القرار وقرار المجلس 18/19. |
Au paragraphe 10 de sa résolution 18/19, le Conseil des droits de l'homme a prié le Haut-Commissariat de lui soumettre, à sa dix-neuvième session, un rapport sur l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme au Yémen et sur la suite donnée à la résolution. | UN | 174 - بموجب أحكام الفقرة 10 من القرار 18/19، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة تقريرا مرحليا عن حالة حقوق الإنسان في اليمن وعن متابعة تنفيذ هذا القرار. |
Il le félicite pour le dialogue franc et constructif qui s'est noué entre la délégation et les membres du Comité et grâce auquel des indications précises ont été obtenues sur la situation des femmes au Yémen et l'état de mise en œuvre de la Convention. | UN | وتشيد اللجنة بالدولة الطرف نظرا إلى الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة، والذي وفر رؤى واضحة عن حالة المرأة في اليمن وعن تنفيذ الاتفاقية. |