"اليومين القادمين" - Translation from Arabic to French

    • deux prochains jours
        
    • les prochains jours
        
    • deux jours
        
    • des prochains jours
        
    • ces jours-ci
        
    Un grand nombre de questions particulièrement importantes ont été soulevées et seront, je le sais, examinées pendant les deux prochains jours. UN لقد أثيرت نقاط كثيرة بالغة اﻷهمية، أعرف أنها نقاط سوف تناقش خلال اليومين القادمين.
    Papa m'a laissée en charge pour le week-end, et je ne veux pas passer les deux prochains jours à retirer des pepperonis du mur. Open Subtitles ابي جعلني المسئوله في نهاية الاسبوع، و انا لا أريد أن أُمضي اليومين القادمين بقشر اجزاء البيبروني من على الجدار
    Ça va me tenir pas mal occupée les prochains jours. Open Subtitles سيبقيني هذا مشغولة تماماً اليومين القادمين
    La zone doit être évacuée dans les prochains jours. Open Subtitles سوف يقومون بالبدء بعملية أخلاء في هذه المنطقة خلال اليومين القادمين.
    S'ils ne trouvent pas une solution d'ici deux jours, on vous donnera l'ordre d'envoyer à nouveau des équipes par le Stargate. Open Subtitles لذا هؤلاء الناس يجب أن يأتوا بالحل خلال اليومين القادمين أو سنأمر بإعادة إرسال الفرق خلال البوابة
    La cible est supposée arriver dans deux jours. Open Subtitles من المفترض أن يصل الهدف إلى المـُـستعمرة خلال اليومين القادمين نعرف جيداً أي خط مترو سوف يستقلـُـه
    Au cours des prochains jours, nous tiendrons plusieurs séances plénières et six tables rondes multipartites sur les principaux domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN وعلى مدى اليومين القادمين سنعقد مجموعة من الجلسات العامة وستة اجتماعات مائدة مستديرة للجهات المتعددة صاحبة المصلحة بشأن المجالات المواضيعية الرئيسية لتوافق آراء مونتيري.
    Ça m'arrangerait que vous ne quittiez pas la ville ces jours-ci. Open Subtitles سأقدر لك إذا لم تترك المدينة فى اليومين القادمين.
    Papa m'a laissée en charge pour le week-end, et je ne veux pas passer les deux prochains jours à retirer des pepperonis du mur. Open Subtitles ابي جعلني المسئوله في نهاية الاسبوع، و انا لا أريد أن أُمضي اليومين القادمين بقشر اجزاء البيبروني من على الجدار
    Si tu fumes de l'herbe dans les deux prochains jours, tu passera jamais le teste de drogue. Open Subtitles نولان إذا دخنت الحشيش في اليومين القادمين لن تعبر فحص المخدرات
    Les deux prochains jours, tu devrais boire autant que tu peux. Open Subtitles اليومين القادمين, يجب عليكي ان تشربي بقدر ماتستطيعين.
    Les préparations devraient être faites dans les deux prochains jours. Une abomination. Open Subtitles يجب ان تتم الاستعدادات خلال اليومين القادمين
    Passons maintenant à la météo, si vous avez plannifié de sortir, le temps semble être excellent pendant les deux prochains jours. Open Subtitles *نتحول الآن إلى أخبار الطقس* *لو كانت لديك أى خطط للخروج* *فالطقس يبدوا معتدلاً فى اليومين القادمين*
    Écoute, j'ai un tas d'opérations durant les prochains jours, et je vais travailler tard, ton père est occupé, aussi, donc tu ne vas nulle part sauf chez tes grands parents. Open Subtitles إسمعي , لديّ عمليّات جراحيّة متتابعة في اليومين القادمين و سأعمل لوقت متأخّر , و أباك مشغولٌ أيضاً لذلك لن تذهبي إلى أي مكان بإستثناء بيت جدّيكِ
    Donc, pendant deux jours, vous allez tout faire ensemble pour la regagner. Open Subtitles لذا، على مدى اليومين القادمين ستفعلون كل شيء معاً حتى تستعيدون إنسجامكن.
    Tu dois tuer trois personnes, en deux jours. Open Subtitles إذًا عليك قتل 3أشخاص في اليومين القادمين
    quatre parties de golf se disputeront en deux jours pour déterminer le meilleur joueur au monde. Open Subtitles ستقام أربع جولات خلال اليومين القادمين لتحديد اللاعب الأفضل في العالم
    29. Mme SHENWICK (États-Unis d'Amérique) déclare qu'étant donné que le rapport dont il s'agit est peu complexe, elle espérait que le Comité consultatif s'en saisirait au cours des prochains jours. UN ٩٢ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت بما أن التقرير قيد النظر واضح جدا، فهي على ثقة أن اللجنة الاستشارية ستتناول الموضوع في اليومين القادمين.
    J'aurai besoin d'une équipe pour tout mettre en place ces jours-ci. Open Subtitles حضرة الرئيس، أحتاج إلى طاقم من الأشخاص. تحت تخطيطٍ دقيق خلال اليومين القادمين.
    Promets de ne pas sortir ces jours-ci. Open Subtitles لا تخرج خلال اليومين القادمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more