"اليوم الأوّل" - Translation from Arabic to French

    • premier jour
        
    La prochaine fois, c'est ce que vous direz le premier jour. Open Subtitles في المرّة القادمة، هذا ما ستقولينه في اليوم الأوّل.
    J'avais les conteneurs et les entreprises de téléphonie en attente depuis le premier jour. Open Subtitles جعلت الحاويات وشركات الهاتف قيد الإنتظار منذ اليوم الأوّل.
    J'ai eu ce dossier dès le premier jour. Open Subtitles لقد تولّيت أمر هذه القضيّة منذُ اليوم الأوّل
    Votre premier jour avec nous, bien sûr, mais aussi le premier jour du Dr. Open Subtitles يومك الأوّل معنا، بطبيعة الحال، ولكنه أيضاً اليوم الأوّل للدكــــتور ماسترز في مستشفى ميمــوريال.
    Aujourd'hui nous sommes le 24 septembre 2007 , le premier jour Open Subtitles اليوم هو الـ 24 من سبتمبر عام 2007، اليوم الأوّل.
    D'accord, premièrement, ce n'est pas le premier jour d'école. Open Subtitles حسناً، أوّلاً: اليوم ليس اليوم الأوّل من المدرسة.
    Je veux dire, elle est différente depuis le premier jour à cause de toi. Tu ne peux pas le nier. Open Subtitles إنّها مختلفة منذ اليوم الأوّل بسببكَ ولا يمكنكَ نكران ذلك
    premier jour de notre test sur les limites de la psychologie anomalistique. Open Subtitles اليوم الأوّل لتجربتنا على حدّ نفسانيّة الغرائب.
    Dès le premier jour il se plaignait de tous ces trucs. Open Subtitles ‫منذ اليوم الأوّل كان يتذمّر من كلّ هذا
    Harold redevient lui-même. Appelons ça le premier jour. Open Subtitles الأمر الذي سيجعل هذا هُو اليوم الأوّل.
    premier jour, mauvaise première impression. Open Subtitles اليوم الأوّل... ليس إنطباعاً أوّلياً جيّداً.
    À la date de la présente note, le Secrétariat avait déjà demandé aux États membres de nommer ou renommer leurs correspondants nationaux: les nouvelles désignations seraient effectives au premier jour de la quarante-cinquième session de la Commission, soit le 25 juin 2012. UN وكانت الأمانة قد طلبت، وقت صدور هذه المذكّرة، من الدول الأعضاء تعيين مراسليها الوطنيين أو إعادة تعيينهم: وتسري التعيينات الجديدة ابتداءً من اليوم الأوّل من الدورة الخامسة والأربعين للجنة، أي 25 حزيران/يونيه 2012.
    Elle défonce les portes depuis le premier jour. Open Subtitles عملها ميداني منذ اليوم الأوّل
    C'est ton premier jour. Open Subtitles إنّه اليوم الأوّل
    De l'or le premier jour. Open Subtitles وجدتُ قطعة في اليوم الأوّل
    Tu n'es pas la première que Joan engueule, le premier jour. Open Subtitles فقط لكي تعرفي، فلستِ أوّل شخص تنهره (جوان) في اليوم الأوّل حقاً؟
    Comme le premier jour où Rachel et moi sommes arrivées. Open Subtitles ربّما عن اليوم الأوّل الذي قدمتُ فيه و (رايتشل) للإقامة معكِ.
    premier jour où on parle de sa mère. Open Subtitles هذا هو اليوم الأوّل عندما بدأ (داميان) التحدّث عن أمّه،
    Elle est mauvaise depuis le premier jour. Open Subtitles (شيلا)... على أيّ حال كانت مزاجيّة منذ اليوم الأوّل
    Ne pas se faire tuer le premier jour. Open Subtitles -لا تُقتل في اليوم الأوّل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more