"اليوم سيأتي" - Translation from Arabic to French

    • jour viendrait
        
    • jour arriverait
        
    • jour allait arriver
        
    • jour arrivera
        
    • le jour viendra
        
    Je ne voulais pas croire de croire que ce jour viendrait Open Subtitles كنتُ أرفض أن أصدق بأن هذا اليوم سيأتي فعلاً
    J'ai toujours eu la sensation... que le jour viendrait où elle... où elle cesserait de m'aimer. Open Subtitles لطالما خالجني هذا الشعور بأن ذلك اليوم سيأتي حيث ستتوقف عن محبتي
    Seeley Booth, je n'ai jamais cru que le jour viendrait où même regarder vos traits tirés regarder vos traits tirés me ferait exploser . Open Subtitles سيلي بوث، لم افكر ابدا اليوم سيأتي عندما حتى نظرة عابرة في تلك ميزات وجهك شأنه أن يضع لي قبالة هيا
    J'ai toujours su que ce jour arriverait. Open Subtitles عرفت دائماً أن هذا اليوم سيأتي منذ قابلتكِ
    Je savais bien que ce jour arriverait. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا اليوم سيأتي تفضلوا، ليأخذ الجميع كأساً بسرعة
    Ecoute, tu savais que ce jour allait arriver. Open Subtitles ،أنصت، أنت تعرف بأن هذا اليوم سيأتي
    Je pense que j'ai toujours su que le jour viendrait où mon père rencontrerait quelqu'un, et maintenant, je suis heureuse que ce quelqu'un soit toi. Open Subtitles أخمن أنني علمت أن هذا اليوم سيأتي يوماً ما عندما يقابل أبي شخص ما والآن أنا سعيدة أن هذا الشخص هو أنتِ
    Je savais que ce jour viendrait et je suis prêt, mon vieil ami. Open Subtitles كنت أعلم بأن هذا اليوم سيأتي و ها أنا مستعد لذلك ، يا صديقي القديم
    J'ai toujours su que ce jour viendrait. Open Subtitles مثل هاواي انا لم اذهب لاني اعرف ان مثل هذا اليوم سيأتي
    Mais je savais que ce jour viendrait... qu'un jour, tu arriverais en rampant... en implorant mon pardon... Open Subtitles ولكن عرفت أن ذلك اليوم سيأتي عرفت أنك ستعودين يوما وتركعين تتوسليني لأسامحك تتمرغين وتبكين
    Bien sûr, personne ne peut prédire l'avenir. Nous ne savions pas que ce jour viendrait. Open Subtitles بالطبع، لا أحد يستطيع أن يعلم الغيب لم يتوقع أحد أن هذا اليوم سيأتي
    Je savais depuis longtemps que ce jour viendrait. Open Subtitles لقد كنتُ أعلم أن هذا اليوم سيأتي منذُ فترة طويلة
    Je savais depuis 3 ans que ce jour viendrait tôt ou tard, que j'étais un fardeau pour la Fringe Division et pour vous. Open Subtitles أعرفُ منذ ثلاث سنواتٍ أنّ هذا اليوم سيأتي عاجلاً أو آجلاً، و أنّي سأكون عبئاً على قسم الهامشيّة و عليكم.
    Tu m'as dit que ce jour viendrait. Open Subtitles لقد أخبرتني أن هذا اليوم سيأتي
    Ne soyez pas timides, mesdemoiselles. Vous saviez que ce jour arriverait. Open Subtitles لا تخجلوا يا سيداتي ، كنتم . تعلمون أن هذا اليوم سيأتي
    On savait que ce jour arriverait. Open Subtitles حسناً , كنا نعلم ان هذا اليوم سيأتي على كل حال
    Je savais que si tu étais en vie, ce jour arriverait tôt ou tard. Open Subtitles كنت أعرف أنك على قيد الحياة هذا اليوم سيأتي عاجلاً أو آجلاً
    Je savais que ce jour arriverait. Open Subtitles ياإلهي.. لقد عرفت أن هذا اليوم سيأتي لدي الكثير بداخلي
    J'aurais dû savoir que ce jour arriverait. Open Subtitles كان عليّ أن أعرف أن هذا اليوم سيأتي.
    Tu sais, Chris, je savais que ce jour allait arriver donc je t'ai apporté une capote. Open Subtitles أتعلم (كريس) علمت أن هذا اليوم سيأتي لِذا لقد أحضرت لك واقياً ذكرياً
    Je pense que ce jour arrivera quoi qu'on fasse. Open Subtitles أخشى أن هذا اليوم سيأتي برغم كل ما نفعله
    À l'heure actuelle, l'exploitation des ressources de l'Antarctique est trop coûteuse et on ne dispose pas encore pour ce faire de la technique nécessaire. Il est indubitable que le jour viendra où l'Antarctique pourra fournir au monde les aliments et les autres ressources nécessaires à son développement. UN واستغلال موارد أنتاركتيكا الآن باهظ التكلفة والتكنولوجيا ليست متاحة بعد، ولكن اليوم سيأتي حين تستطيع أنتاركتيكا أن تزود العالم بالأغذية والموارد الأخرى اللازمة لتنميته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more