"اليونان في" - Translation from Arabic to French

    • Grèce en
        
    • la Grèce au
        
    • la Grèce à
        
    • la Grèce dans
        
    • la Grèce le
        
    • grecs du
        
    • la Grèce aux
        
    • de la Grèce
        
    • la Grèce pour la
        
    • grec à
        
    • de Grèce à
        
    • grecs dans
        
    • en Grèce
        
    • grec dans
        
    • la Grèce s
        
    Cinq réseaux Carrefour fonctionnent en Grèce : en Macédoine, en Épire, en Thessalonique, en Grèce occidentale ainsi qu'en Crète. UN تعمل خمس من شبكات كاريفور في اليونان: في مقدونيا وإيديروس وثيسالي وغربي اليونان وكريت
    629e séance Le Comité se réunit avec des organisations non gouvernementales de la Grèce, en séance privée. UN الجلسة 629 اجتمعت اللجنة مع منظمات غير حكومية من اليونان في جلسة خاصة.
    La contribution de la Grèce au pacte de stabilité atteignait 25,8 millions d'euros pour les années 2000 et 2001. UN وبلغت مساهمة اليونان في حلف الاستقرار 25.8 مليون يورو عن السنتين 2000 و2001.
    En fait, Chypre n'a jamais été grecque et n'a jamais été gouvernée par la Grèce à quelque moment que ce soit de l'histoire. UN وفي الواقع أن قبرص لم تكن يونانية إطلاقا ولا حَكَمَتها اليونان في أي فترة من فترات التاريخ.
    La République de Macédoine est pleinement attachée au processus de règlement de son différend avec la Grèce dans le cadre du mécanisme établi par les résolutions de l'ONU. UN إن جمهورية مقدونيا ملتـزمة التزاما كاملا بعملية حل خلافاتها مع اليونان في إطار آلية أنشأتها قرارات الأمم المتحدة.
    Selon la déclaration faite par la Grèce le 1er décembre 2011, lors de la onzième Assemblée des États parties. UN يان أدلت به اليونان في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    :: Visites hebdomadaires à caractère humanitaire auprès des Chypriotes grecs du secteur de Karpas et des maronites de la zone nord UN :: القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال
    Représentant de la Grèce aux Conférences des Nations Unies pour : UN ممثل اليونان في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بما يلي:
    Grèce : En 1995, 360 objecteurs de conscience environ étaient en prison. UN اليونان: في عام ٥٩٩١ كان نحو ٠٦٣ من المستنكفين ضميرياً في السجن.
    Les rencontres futures se tiendront au Mexique en 1999 et en Grèce en l'an 2000. UN وسيُعقد مؤتمرين في المستقبل؛ في المكسيك في عام ١٩٩٩ ثم في اليونان في عام ٢٠٠٠.
    Représentant de la Grèce au Comité préparatoire pour la répression des actes illicites dirigés contre la navigation maritime (1987). UN ممثل اليونان في اللجنة التحضيرية لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد الملاحة البحرية (1987).
    S'agissant de la présence de mon pays dans les organisations régionales, puis-je rappeler le rôle actif joué par la Grèce au Conseil de l'Europe par le biais du Comité des ministres qu'elle préside actuellement. UN أنتقل إلى حضور بلدي في المنظمات اﻹقليمية، وأود أن أشير إلى الدور الذي تضطلع به اليونان في مجلس أوروبا عن طريق لجنة الوزراء التي ترأسها حاليا.
    1978-1982 Représentante de la Grèce au Comité social du Conseil économique et social et aux séances plénières de celui-ci UN ١٩٧٨-١٩٨٢ ممثلة اليونان في اللجنة الاجتماعية والجلسات العامة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Par conséquent, les protestations de la Grèce à cet égard sont illégitimes et arbitraires. UN ولذا فاحتجاجات اليونان في هذه القضيـة غير مشروعة وتعسفية.
    Représentante de la Grèce à la Quatrième Commission de l'Assemblée générale de la vingt-troisième à la vingt-septième session et de la trente et unième à la trente-sixième session UN ممثلة اليونان في اللجنة الرابعة في الدورات من الثالثة والعشرين إلى السابعة والعشرين ومن الحادية والثلاثين إلى السادسة والثلاثين للجمعية العامة
    Nous sommes déterminés à renforcer nos relations avec la Grèce dans le cadre du processus actuel de dialogue constructif. UN إننا مصممون على زيادة تعزيز علاقاتنا مع اليونان في إطار العملية الراهنة للحوار البناء.
    Selon la déclaration faite par la Grèce le 1er décembre 2011, lors de la onzième Assemblée des États parties. UN يان أدلت به اليونان في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Visites hebdomadaires à caractère humanitaire auprès des Chypriotes grecs du secteur de Karpas et des maronites de la zone nord UN القيام أسبوعيا بزيارات إنسانية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال
    Représentant de la Grèce aux Conférences des Nations Unies sur : UN ممثل اليونان في مؤتمرات الأمم المتحدة التالية:
    Membre de la délégation grecque devant la Cour internationale de Justice dans l'affaire du plateau continental de la mer Égée (mesures conservatoires, 1976). Agent et Conseil de la Grèce pour la même affaire (compétence, 1978) UN المشاركة في المحاكم والدعاوى القضائية عضو الوفد اليوناني لدى محكمة العدل الدولية في قضية الجرف القاري لبحر إيجة (تدابير وقائية، 1976) ووكيل ومستشار اليونان في نفس القضية (الاختصاص، 1978)
    Le consulat grec à Berlin, conformément à l'accord gréco-allemand mentionné ci-dessus, a notifié au Président du tribunal de grande instance de Berlin les dispositions du jugement. UN وقامت قنصلية اليونان في برلين، عملاً بالاتفاق الألماني - اليوناني المشار إليه أعلاه، بإخبار محكمة الدرجة العليا ببرلين بتفاصيل الحكم.
    par le Gouvernement turc à l'ambassade de Grèce à Ankara UN إلى حكومة اليونان عبر سفارة اليونان في أنقرة
    Visites humanitaires auprès de Chypriotes grecs dans le Karpas et de Maronites dans le nord UN القيام بزيارات إنسانية للقبارصة اليونان في كرباس، وللموارنة في الشمال
    En 1990, la proportion de femmes dans la main-d'oeuvre agricole variait de 10,4 % en Irlande à 44,5 % en Grèce. UN وتراوحت مشاركة المرأة بين ١٠,٤ في المائة في أيرلندا و ٤٤,٥ في المائة في اليونان في عام ١٩٩٠.
    Arrivé le même jour en Grèce, les autorités de ce pays lui demandèrent de quitter le territoire grec dans les deux heures et rejetèrent sa demande d'asile politique. UN وبعد وصوله في نفس اليوم إلى اليونان، طلبت منه سلطات هذا البلد مغادرة أراضي اليونان في غضون ساعتين ورفضت طلب اللجوء السياسي الذي تقدم به.
    la Grèce s'est par la suite jointe aux auteurs. UN وانضمت اليونان في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more