"اليونيدو للتعاون التقني" - Translation from Arabic to French

    • de coopération technique de l'ONUDI
        
    • de coopération technique de l'Organisation
        
    • la coopération technique de l'ONUDI
        
    Ce programme contribue à encourager l'esprit de responsabilité, l'échange de connaissances, l'efficacité des programmes de coopération technique de l'ONUDI et d'autres activités. UN يسهم هذا البرنامج في المساءلة والتعلّم وفعالية برامج اليونيدو للتعاون التقني وأنشطتها الأخرى.
    Ce programme contribue à encourager l'esprit de responsabilité, l'échange de connaissances, l'efficacité des programmes de coopération technique de l'ONUDI et d'autres activités. UN يسهم هذا البرنامج في المساءلة والتعلّم وفعالية برامج اليونيدو للتعاون التقني وأنشطتها الأخرى.
    Ce programme contribue à promouvoir la transparence et l'échange de connaissances, et à garantir l'efficacité des programmes de coopération technique de l'ONUDI. UN يسهم هذا البرنامج في المساءلة والتعلّم وفعالية برامج اليونيدو للتعاون التقني.
    Ce document devrait permettre de mieux cibler les activités de coopération technique de l'ONUDI et de mieux les adapter aux réalités de l'environnement économique mondial. UN فمن شأن هذه الوثيقة أن تساعد على تحسين تركيز وتوجيه أنشطة اليونيدو للتعاون التقني نحو حقائق البيئة الاقتصادية العالمية.
    La nouvelle stratégie de l'ONUDI pour le réseau ITPO devrait sans aucun doute renforcer l'intégration des bureaux dans les programmes de coopération technique de l'Organisation. UN ومما لا شك فيه أن استراتيجية اليونيدو الجديدة بشأن الشبكة ستحسن من إدماج المكاتب في برامج اليونيدو للتعاون التقني.
    Les projets de coopération technique de l'ONUDI dans les domaines relevant de ces compétences de base doivent être accueillis avec satisfaction. UN ومشاريع اليونيدو للتعاون التقني في ميادين تخصصاتها الأساسية جديرة بالثناء.
    Des mesures sont également prises pour déléguer, aux fins de la mise en œuvre des activités de coopération technique de l'ONUDI, davantage de pouvoirs et de responsabilités hors Siège. UN ويجري اتخاذ تدابير أيضا لنقل المزيد من السلطات والمسؤوليات الى الميدان من أجل تنفيذ أنشطة اليونيدو للتعاون التقني.
    :: Ces fonctions seront de plus en plus axées sur les produits en ce sens qu'elles devront servir de base pour l'analyse des activités de coopération technique de l'ONUDI, tout en permettant de définir et de recentrer ces activités; UN :: سيتزايد توجّه المحفل نحو النواتج، أي أنه ينبغي لأنشطة المحفل العالمي أن تتيح قاعدة تحليلية لأنشطة اليونيدو للتعاون التقني وأن تساعد على تحديد هذه الأنشطة وتركيزها؛
    Cet élément de programme porte sur les achats de matériel, de services et de travaux à l'appui des programmes de coopération technique de l'ONUDI et d'autres besoins à satisfaire au Siège. UN يضطلع هذا المكوِّن البرنامجي باقتناء المعدات والخدمات والأشغال لدعم برامج اليونيدو للتعاون التقني وتلبية الاحتياجات المتصلة بالمقر.
    Il faut intégrer encore davantage le réseau dans le programme global de coopération technique de l'ONUDI pour accroître les effets de synergie et l'impact et orienter les interventions en fonction des besoins. UN وثمة حاجة إلى تعزيز إدماج الشبكة ضمن برنامج اليونيدو للتعاون التقني برمَّته لتعزيز سبل التآزر وأوجه التأثير ومن أجل زيادة توجيه التدخّلات نحو تلبية الطلب.
    Il en va de même pour les bureaux de promotion des investissements et de la technologie; l'Union européenne considère que ce réseau devrait être davantage intégré au programme de coopération technique de l'ONUDI dans son ensemble. UN وقال إن ذلك ينسحب أيضا على مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. وذكر أن الاتحاد الأوروبي يرى أنه ينبغي زيادة التكامل بين هذه الشبكة وبرنامج اليونيدو للتعاون التقني ككل.
    Elle félicite la délégation japonaise d'avoir engagé sur la question un débat fondé sur une stratégie qui vise à recentrer les activités et à améliorer l'efficacité des activités de coopération technique de l'ONUDI. UN وأشادت بوفد اليابان على مبادرته بمناقشة هذا الموضوع بالاستناد إلى استراتيجية تهدف إلى إعادة تركيز الأنشطة وتحسين كفاءة أنشطة اليونيدو للتعاون التقني.
    Ce programme de recherche s'accompagnera d'autres activités de forum mondial nécessaires pour compléter les activités de coopération technique de l'ONUDI. UN وسوف يُلحق برنامج البحوث الرئيسي هذا بأنشطة أخرى من أنشطة المحفل العالمي، حسب الاقتضاء، بغية استكمال أنشطة اليونيدو للتعاون التقني.
    Les services de coopération technique de l'ONUDI n'ont cessé de croître et ont atteint leur plus haut niveau en 2003, s'élevant à 94,6 millions de dollars, soit une augmentation de 16 % par rapport aux chiffres correspondants pour l'année précédente. UN ويزيد باطراد تقديم اليونيدو للتعاون التقني وبلغ أعلى معدل له في عام 2003 ببلوغه 94.6 مليون دولار. ومثّل هذا زيادة قدرها 16 في المائة عن الرقم المقابل للسنة السابقة.
    La part des pays concernés dans l'ensemble des programmes intégrés et des cadres généraux de services constitue un bon indicateur de l'importance accordée aux pays africains dans les activités de coopération technique de l'ONUDI. UN ومن المؤشرات الجدية التي تدل على تركيز أنشطة اليونيدو للتعاون التقني على البلدان الأفريقية نصيب هذه البلدان من البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.
    Cette méthode s'est déjà révélée efficace pour plusieurs programmes de coopération technique de l'ONUDI en Extrême-Orient et dans la région de la Méditerranée et devrait donc être plus largement utilisée. UN وقد برهن ذلك النهج على فعاليته في عدد من برامج اليونيدو للتعاون التقني في الشرق الأقصى وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، وينبغي أن يستمر التشجيع عليه.
    25. Pour élargir le portefeuille des activités de coopération technique de l'ONUDI, il est nécessaire de décentraliser, d'assurer une présence plus efficace sur le terrain. UN 25- وقال إن توسيع حافظة اليونيدو للتعاون التقني تتطلب لامركزية، مع حضور أكثر فعالية في الميدان.
    Les réalisations accomplies à ce jour sont l'aboutissement des récents efforts visant à mieux cibler les programmes de coopération technique de l'ONUDI, à en approfondir le contenu et à améliorer les compétences et le professionnalisme du personnel de l'Organisation. UN وقد نجمت الإنجازات التي تحقّقت حتى الآن عن الجهود التي بذلت مؤخرا من أجل زيادة تركيز برامج اليونيدو للتعاون التقني وتعميق مضمونها، ومن أجل تعزيز الدراية الفنية والقدرة المهنية لموظفيها.
    On comptait que cette initiative aiderait, dans le moyen terme, à asseoir sur une base factuelle plus solide la gestion axée sur les résultats dans les projets de coopération technique de l'ONUDI. UN ومن المتوقع أن تسهم هذه المبادرة، على المدى المتوسط، في وضع قاعدة أدلة أكثر متانة للإدارة القائمة على النتائج في مجال مشاريع اليونيدو للتعاون التقني.
    Ce programme contribue à promouvoir l'esprit de responsabilité et le perfectionnement institutionnel au sein de l'ONUDI, en vue de renforcer l'impact, l'efficacité et la viabilité des programmes de coopération technique de l'Organisation et des activités connexes en matière d'élaboration de politiques, de tenue de réunions et d'établissement de normes. UN يسهم هذا البرنامج في تعزيز المساءلة والتعلُّم المؤسسي من أجل تحسين أثر برامج اليونيدو للتعاون التقني والأنشطة المتعلقة بالمشورة السياساتية وعقد الاجتماعات ووضع المعايير، ومن أجل تعزيز فعالية تلك البرامج والأنشطة وكفاءتها واستدامتها.
    7. Le document définitif est le fruit d'efforts déployés conjointement par les États Membres de l'ONUDI dans le but commun d'améliorer l'exécution des projets de coopération technique de l'Organisation. Son élaboration a donné lieu à des débats plus approfondis entre les États Membres sur les priorités et le contenu des programmes. UN 7- وكانت الوثيقة النهائية هي ثمرة لتضافر جهود الدول الأعضاء في اليونيدو من أجل بلوغ هدف مشترك هو تعزيز تنفيذ مشاريع اليونيدو للتعاون التقني وقد أدت هذه الممارسة إلى مناقشات أشمل فيما بين الدول الأعضاء بشأن أولويات البرنامج ومضمونه.
    84. Implications pour la coopération technique de l'ONUDI: Les PME ne peuvent pas être traitées comme un secteur homogène. UN 84- الآثار في أنشطة اليونيدو للتعاون التقني: لا يمكن معاملة المنشآت الصغيرة والمتوسطة باعتبارها قطاعا متجانسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more