"اليونيسيف في الحالات" - Translation from Arabic to French

    • l'UNICEF dans les situations
        
    • l'UNICEF dans des situations
        
    • l'UNICEF lors des crises
        
    • l'UNICEF pour les interventions
        
    Séance de réflexion spéciale sur l'action de l'UNICEF dans les situations humanitaires, y compris la collaboration avec la Commission européenne UN جلسة خاصة تركز على عمل اليونيسيف في الحالات الإنسانية، بما في ذلك التعاون مع المفوضية الأوروبية
    Séance de réflexion spéciale sur l'action de l'UNICEF dans les situations humanitaires, y compris la collaboration avec la Commission européenne 15 heures-17 heures UN جلسة خاصة تركز على عمل اليونيسيف في الحالات الإنسانية، بما في ذلك التعاون مع المفوضية الأوروبية
    Rapport oral sur l'action de l'UNICEF dans les situations de crise humanitaire UN التقرير الشفوي عن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    Population ciblée par l'UNICEF dans des situations humanitaires, pour laquelle la prévention et le traitement du VIH et du sida sont disponibles UN السكان الذين تستهدفهم اليونيسيف في الحالات الإنسانية ويتاح لهم سُبل الوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    P5.d.1 Nombre et pourcentage d''enfants ciblés par l'UNICEF dans des situations humanitaires ayant accès à un enseignement de base formel ou non§ UN البرنامج 5-د-1 عدد ونسبة الأطفال الذين تستهدفهم اليونيسيف في الحالات الإنسانية الذين يتمكنوا من الوصول إلى التعليم الأساسي النظامي وغير النظامي §
    Le secrétariat a noté avec satisfaction que les délégations appuyaient résolument le travail accompli par l'UNICEF lors des crises humanitaires; l'UNICEF était indéfectiblement attaché à l'égalité des sexes et devait faire porter ses efforts en priorité sur les objectifs 4, 5 and 1 c) du Millénaire pour le développement. UN وأشارت الأمانة مع التقدير إلى الدعم القوي الذي تقدمه الوفود لأعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية، وأكدت مجددا الالتزام الثابت لليونيسيف بالمساواة بين الجنسين، وأشارت إلى ضرورة التركيز على الأهداف الإنمائية للألفية 4 و 5 و 1 (ج).
    L'organisation World Vision International a fait part de sa grande satisfaction d'avoir un partenariat fort avec l'UNICEF pour les interventions humanitaires. UN 80 - وأعربت منظمة الرؤية العالمية في بيانها، عن تقديرها للشراكة القوية مع اليونيسيف في الحالات الإنسانية.
    Rapport oral sur l'action de l'UNICEF dans les situations de crise humanitaire UN التقرير الشفوي عن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    Débat thématique sur les actions menées par l'UNICEF dans les situations de crise humanitaire UN المناقشة المواضيعية بشأن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    Débat thématique sur les travaux menés par l'UNICEF dans les situations de crise humanitaire UN المناقشة المواضيعية بشأن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    7. Débat thématique sur les travaux menés par l'UNICEF dans les situations de crise humanitaire UN 7 - المناقشة المواضيعية بشأن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    D. Débat thématique sur les actions menées par l'UNICEF dans les situations de crise humanitaire UN دال - المناقشة المواضيعية بشأن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    Débat thématique sur les actions menées par l'UNICEF dans les situations de crise humanitaire UN دال - المناقشة المواضيعية بشأن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    Dans ses observations finales, la Directrice générale a insisté sur la nécessité d'améliorer la sûreté et la sécurité du personnel tout en maintenant la présence de l'UNICEF dans les situations de crise humanitaire. UN 99 - أكدت المديرة التنفيذية في ملاحظاتها الختامية على الحاجة إلى تحسين سلامة وأمن الموظفين، والمحافظة في الوقت نفسه على وجود اليونيسيف في الحالات الإنسانية.
    Le Conseil d'administration examinait un document de base portant sur l'action de l'UNICEF dans les situations humanitaires (E/ICEF/2012/CRP.28). UN 345 - كان معروضا على المجلس وثيقة معلومات أساسية عن عمل اليونيسيف في الحالات الإنسانية (E/ICEF/2012/CRP.28).
    Débat thématique sur l'action menée par l'UNICEF dans les situations de crise humanitaire (E) UN مناقشة مواضيعية عن عمل اليونيسيف في الحالات الإنسانية (للمناقشة)
    Le débat et le document d'information permettront d'informer le Conseil d'administration des résultats obtenus par l'UNICEF et ses partenaires en faveur des enfants, ainsi que des améliorations apportées aux travaux de l'UNICEF dans les situations de crise humanitaire, découlant des enseignements tirés et des conclusions des récentes évaluations. UN من خلال المناقشة ووثيقة المعلومات الأساسية، سوف يحاط المجلس التنفيذي علماً بأحدث النتائج التي حققتها اليونيسيف مع شركائها بالنسبة للأطفال، وبالتحسينات التي أضفيت على أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية مما يعكس في آن معاً الدروس المستفادة ونتائج التقييم المتحقّقة مؤخراً.
    P6.d.4 Nombre et pourcentage des enfants ciblés par l'UNICEF dans des situations humanitaires recevant des services de soins alternatifs adéquats§ UN البرنامج 6-د-4 عدد ونسبة الأطفال الذين تستهدفهم اليونيسيف في الحالات الإنسانية الذين يتلقون خدمات رعاية بديلة مناسبة
    P1.d.3 Nombre et pourcentage des familles ciblées par l'UNICEF dans des situations humanitaires qui reçoivent deux moustiquaires imprégnées d'insecticide dans les régions touchées par le paludisme endémique UN البرنامج 1-د-3 عدد ونسبة الأسر المستهدفة من جانب اليونيسيف في الحالات الإنسانية التي تحصل على ناموسيتين معالجتين بمبيدات حشرية §
    P1.d.1 Nombre et pourcentage des familles ciblées par l'UNICEF dans des situations humanitaires qui reçoivent deux moustiquaires imprégnées d'insecticide dans les régions touchées par le paludisme endémique§ UN البرنامج 1-د-1 عدد ونسبة الأسر التي تستهدفها اليونيسيف في الحالات الإنسانية والتي تتلقى شبكتين معالجتين بمبيدات الحشرات في المناطق الموبوءة بالملاريا المتوطنة
    Le secrétariat a noté avec satisfaction que les délégations appuyaient résolument le travail accompli par l'UNICEF lors des crises humanitaires; l'UNICEF était indéfectiblement attaché à l'égalité des sexes et devait faire porter ses efforts en priorité sur les objectifs 4, 5 et 1 c) du Millénaire pour le développement. UN وأشارت الأمانة مع التقدير إلى الدعم القوي الذي تقدمه الوفود لعمل اليونيسيف في الحالات الإنسانية، وأكدت مجددا التزام اليونيسيف الراسخ بالمساواة بين الجنسين وأشارت إلى ضرورة التركيز على الأهداف 4 و 5 و 1 (ج) من الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'organisation World Vision International a fait part de sa grande satisfaction d'avoir un partenariat fort avec l'UNICEF pour les interventions humanitaires. UN 80 - وأعربت منظمة الرؤية العالمية في بيانها، عن تقديرها للشراكة القوية مع اليونيسيف في الحالات الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more