La délégation malienne se réjouit que l'Assemblée générale siège cette année sous la haute direction de M. Amara Essy. | UN | ويرحب الوفد المالي بعقد دورة الجمعية العامة هذا العام في ظل رئاسة السيد امارا ايسي من كوت ديفوار. |
Nous aimerions aussi exprimer notre reconnaissance au Président de l'Assemblée générale, Amara Essy, de ses remarques liminaires, qui serviront de principes directeurs dans nos débats. | UN | ونود أيضا الاعراب عن التقدير لرئيس الجمعية العامة امارا ايسي لما أدلى به من ملاحظات استهلالية ستكون بمثابة مبادئ توجيهية نافعة لمداولاتنا. |
Il convient de féliciter également S. E. M. Amara Essy, de la Côte d'Ivoire, pour la compétence et le doigté dont il a fait preuve lorsqu'il a présidé les travaux de la dernière session. | UN | وتجدر ايضا اﻹشادة بسعادة السيد امارا إيسي من كوت ديفوار لما أبداه من كفاءة وتفهم لﻷمور خلال ترؤسه الدورة اﻷخيرة. |
Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Amara Essy, qui a présidé la dernière session de l'Assemblée générale. | UN | كما أحيي سلفكم السيد امارا إيسي، الذي قاد الجمعية العامة في دورتها السابقة. |
Je suis très heureux de féliciter son prédécesseur et notre collègue, S. E. M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, de la manière très compétente et remarquable dont il a présidé l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. | UN | ويسعدني أيما سعادة أن أشيد بسلفه، زميلي سعادة السيد امارا ايسي، وزير خارجية كوت ديفوار، على الطريقة القديرة الرائعة التي ترأس بها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والأربعين. |
Toujours à cette occasion, l'Ambassadeur Larrain a été reçu en audience par l'ancien Secrétaire général de l'OUA, M. Amara Essy, qui lui a fait part de ses impressions sur les activités de l'Instance de surveillance et du Comité spécial, et aussi de sa vision de l'évolution du processus de paix en Angola. | UN | وفي تلك المناسبة أيضا، استقبل الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية آنذاك، امارا إيسي، وأعرب له عن تقديره لآلية الرصد واللجنة المخصصة، وعن تصوره للطريقة التي ينبغي أن تمضي فيها عملية السلام في أنغولا. |
M. Poos (Luxembourg) : Qu'il me soit permis de dire combien je me réjouis de voir l'Assemblée générale siéger cette année sous la présidence de M. Amara Essy. | UN | السيد بوس )لكسمبرغ( )ترجمــــة شفوية عن الفرنسية(: أرجو أن تسمحوا لي بالاعراب عن أعمق مشاعر السرور في مناسبة انتخاب السيد امارا ايسي لرئاسة الجمعية العامة هذا العام. |
M. Mukherjee (Inde) (interprétation de l'anglais) : Je félicite M. Amara Essy de son élection à la présidence de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session. | UN | السيد موخرجي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتوجه بالتهنئة إلى السيد امارا ايسي على انتخابه رئيســا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
M. Ramírez Boettner (Paraguay) (interprétation de l'espagnol) : Je tiens à présenter mes salutations les plus cordiales au Président de l'Assemblée générale, M. Amara Essy, de la Côte d'Ivoire, et à le féliciter pour son élection. | UN | السيد راميريز بوتنر )باراغواي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أتقدم بتحياتي الحارة للسيد امارا إيسي ممثل كوت ديفوار، وأهنئكم في مناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. |
M. Bundu (Sierra Leone) (interprétation de l'anglais) : C'est avec un grand plaisir que je félicite M. Amara Essy de son élection à la présidence de l'Assemblée générale pour la présente session. | UN | السيد بوندو )سيراليون(: بمزيد من السرور، أهنئ السيد امارا إيسي بمناسبة انتخابه لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامــــة. |
M. Mesfin (Éthiopie) (interprétation de l'anglais) : Qu'il me soit permis tout d'abord d'exprimer à l'Ambassadeur Amara Essy mes sincères félicitations à l'occasion de son élection unanime à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. | UN | السيد ميسفين )اثيوبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أقدم للسفير امارا إيسى أحر التهاني القلبية على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
(Signé) Amara Essy | UN | )توقيع( امارا ايسي |
Amara Pongsapich (Thaïlande) | UN | امارا بونغسابيش )تايلند( |
Amara Pongsapich (Thaïlande)* 1993 | UN | امارا بونغابيش )تايلند(* |