"امامى" - Translation from Arabic to French

    • devant moi
        
    • juste devant
        
    Je peux vous avoir de nouveaux corps, et nous conquererons l'Enfer, et tous les humains et tous les anges se prosterneront devant moi! Open Subtitles بإمكانى ان اتيكم بأجساد جديدة ونتمشى بها الى الجحيم وكلأ من البشر والملائكة سينحنوا امامى
    En plus, cette famille me fait vraiment perdre l'appétit, ne parle plus de ça devant moi désormais. Open Subtitles الى جانب , هذه الاسره حقا تجعلنى افقد شهيتى لا تذكريهم امامى
    Il était là, devant moi, et je l'ai laissé partir. Open Subtitles كان واقفا هناك امامى ، ثم تركته يذهب
    J'ai quelqu'un là juste devant moi, qui je sais a confiance en moi, Open Subtitles عندي شخص امامى ويهتم بى و الوحيد الذى وثق بى
    Tu as le droit de trouver d'autres femmes attirantes, mais notre relation est-elle à un stade où ça te dérange pas de le montrer devant moi ? Open Subtitles انا لا اتوقع الا تجد امرأة اخرى جذابة لكن فى هذة المرحلة من حياتنا حيث تشعر بالراحة لفعل هذا امامى
    Comme je le disais, mon mari s'est excité sur elle juste devant moi, comme si j'étais pas là. Open Subtitles كما كنت اقول غازلها زوجى امامى كما لو اننى غير موجودة
    Je ne feindrai pas non plus de ne pas être ému en voyant un homme de votre statut comparaître devant moi dans de telles circonstances. Open Subtitles ولا ان اتظاهر بعدم تأثرى بمشهد رجل فى مقامك يقف امامى تحت هذه الظروف
    Et devant moi, s'étendant à l'infini, se trouvait un gouffre. Open Subtitles انه ممتد امامى لما لا نهايه وجدت حجر عميق
    Je me suis arrêtée quand j'ai vu les voitures arrêtées devant moi. Open Subtitles أنا اتوقف عندما ارى خط طويل من السيارات يتوقف امامى...
    Alors je voudrais que toi... et Matthew... vous fassiez l'amour devant moi. Open Subtitles ... ومن ماثيو . أن تمارسا الحب امامى لكن ليس هنا
    J'ai une grosse journée devant moi. Open Subtitles انظر, انا عندى يوم مشحون امامى
    La personne qui se tient devant moi, est vraiment Han Dong Joo? Open Subtitles الانسان الى امامى حقا هل هو دونج جو ؟
    Marche un peu devant moi. Open Subtitles تمشى قليلاً امامى
    Et maintenant tu te tiens devant moi avec un food-truck. Open Subtitles والآن انت تقف امامى... بشاحنة طعام
    - Qu'est-ce qui a changé? - Vous. Les étudiants devant moi. Open Subtitles انت طالب تجلس امامى الان
    Ils étaient juste devant moi. Open Subtitles كانوا امامى مباشرةً
    Très drôle... que les femmes qui se tiennent devant moi, Open Subtitles .... مضحك ان النسوة الواقفات امامى
    J'avais une copine. Liam et Noel Gallagher se la sont faites devant moi, alors ça ressemble. Open Subtitles (كان لدى صديقه,حسناً و(ليم جاجر تعرفينه ظهر معها امامى
    Marche devant moi. Open Subtitles سر امامى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more