"امبريتيك" - Translation from Arabic to French

    • EMPRETEC
        
    Ces séminaires constituent l'épine dorsale du programme EMPRETEC. UN تعتبر هذه الحلقات الدراسية العمود الفقري لمفهوم امبريتيك.
    Il s'agit d'une phase du programme qui s'est avérée décisive en ce qui concerne la qualité générale et le taux global de réussite d'EMPRETEC. UN وهذه خطوة هامة في البرنامج اتضح أنها عامل حرج يؤثر على جودة امبريتيك ونجاحه بشكل عام.
    La plupart de ces nouveaux contacts ont été jugés bons ou très bons par les chefs d'entreprise et seront maintenus avec l'aide d'EMPRETEC. UN واعتبر منظمو المشاريع معظم هذه الاتصالات التجارية الجديدة جيدة أو جيدة جدا وسيمضون قدما فيها بمساعدة امبريتيك.
    Ces bureaux seront chargés de renforcer les réseaux régionaux et d'apporter un soutien aux programmes nationaux d'EMPRETEC. UN وسيضطلع هذان المكتبان بمسؤولية تعزيز الشبكات الاقليمية ودعم برامج امبريتيك الوطنية.
    D'après M. Rabinovich, EMPRETEC a joué un rôle déterminant en l'aidant à étendre et à diversifier son marché. UN وكان امبريتيك فعالا، حسب قول السيد رابينوفتش، في مساعدته على توسيع سوقه وتنويعها.
    À la foire mondiale d'EMPRETEC au Brésil, il a rencontré des partenaires éventuels souhaitant vendre ses produits en franchisage. UN واجتمع في معرض امبريتيك العالمي في البرازيل بشركاء محتملين أبدوا رغتبهم في شراء حق إنتاج منتجاته.
    Le Gouvernement brésilien et le PNUD ont récemment approuvé une enveloppe de 1 million de dollars pour lancer le programme EMPRETEC dans cinq nouveaux États. UN ووافقت حكومة البرازيل وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مؤخرا على نشر وجود امبريتيك في خمس ولايات جديدة بتكلفة قدرها مليون دولار.
    Ce service sera étendu à d'autres programmes EMPRETEC, sous réserve des fonds disponibles. UN وسيتم توسيع نطاق هذه الخدمة لتشمل برامج امبريتيك الأخرى شرط توفر الأموال اللازمة.
    Phase I : Demande d'un projet EMPRETEC et discussions initiales; UN المرحلة الأولى: تقديم طلب لإقامة مشروع امبريتيك وإجراء المناقشات الأولية؛
    Le programme EMPRETEC de la CNUCED permet de dispenser dans les pays en développement des cours de formation destinés à stimuler l'esprit d'entreprise. UN شريف كامل خلاصــة برنامج امبريتيك التابع للأونكتاد هو برنامج يوفر للبلدان النامية التدريب في مجال تنظيم المشاريع.
    Si EMPRETEC conserve sa raison d'être, le module de formation a besoin d'être adapté. UN وبالرغم من أن مفهوم امبريتيك ما زال مناسباً، إلا عنصر التدريب في البرنامج يحتاج إلى تكييفات.
    Toutefois, aucun d'entre eux ne semble être en mesure de remplacer totalement EMPRETEC. UN ومع ذلك، لا يبدو أنه يوجد أي بديل كامل لبرنامج امبريتيك.
    EMPRETEC participe également à d'autres initiatives régionales telles que Enterprise Africa et Med 2000. UN ويشارك امبريتيك أيضاً في مبادرات إقليمية أخرى مثل Enterprise Africa and Med 2000.
    D'autres relations ont été nouées au niveau international entre les " Empretecos " , les formateurs EMPRETEC et les directeurs des programmes nationaux. UN وأقيمت صلات أخرى على مستوى دولي فيما بين منظمي المشاريع، والمدربين على برنامج امبريتيك ومديري البرامج الوطنية.
    En effet, aucun nouveau programme national n'a été lancé entre 1992 et 1996 et les programmes en vigueur n'ont guère reçu d'appui de la part du siège d'EMPRETEC. UN ولم يبدأ أي برنامج وطني جديد في الفترة ما بين 1992 و1996، وتركت البرامج القائمة بدعم ضئيل من مقر امبريتيك.
    En outre, les investissements que le siège d'EMPRETEC à Genève, a réalisés directement ou indirectement dans la recherchedéveloppement sont modestes. UN وعلاوة على ذلك، لم يقم امبريتيك الأونكتاد بجنيف إلاّ باستثمارات محدودة في البحث والتطوير، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر.
    En conséquence, le programme EMPRETEC de la CNUCED n'a pas les moyens de transmettre de nouvelles connaissances aux programmes nationaux. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن امبريتيك الأونكتاد من نقل معارف جديدة إلى البرامج الوطنية.
    Les réunions annuelles des parties prenantes à EMPRETEC sont organisées depuis 1997. UN وتعقد الاجتماعات السنوية لأصحاب المصالح في امبريتيك منذ 1997.
    Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée. UN وتزايدت المنافسة بدرجة كبيرة فيما يتعلق بعنصر التدريب في امبريتيك.
    En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs. UN وجدير بالملاحظة، أن مدربين سابقين في امبريتيك قدموا برامج مستنسخة كمنافسة مباشرة لامبريتيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more