Ces séminaires constituent l'épine dorsale du programme EMPRETEC. | UN | تعتبر هذه الحلقات الدراسية العمود الفقري لمفهوم امبريتيك. |
Il s'agit d'une phase du programme qui s'est avérée décisive en ce qui concerne la qualité générale et le taux global de réussite d'EMPRETEC. | UN | وهذه خطوة هامة في البرنامج اتضح أنها عامل حرج يؤثر على جودة امبريتيك ونجاحه بشكل عام. |
La plupart de ces nouveaux contacts ont été jugés bons ou très bons par les chefs d'entreprise et seront maintenus avec l'aide d'EMPRETEC. | UN | واعتبر منظمو المشاريع معظم هذه الاتصالات التجارية الجديدة جيدة أو جيدة جدا وسيمضون قدما فيها بمساعدة امبريتيك. |
Ces bureaux seront chargés de renforcer les réseaux régionaux et d'apporter un soutien aux programmes nationaux d'EMPRETEC. | UN | وسيضطلع هذان المكتبان بمسؤولية تعزيز الشبكات الاقليمية ودعم برامج امبريتيك الوطنية. |
D'après M. Rabinovich, EMPRETEC a joué un rôle déterminant en l'aidant à étendre et à diversifier son marché. | UN | وكان امبريتيك فعالا، حسب قول السيد رابينوفتش، في مساعدته على توسيع سوقه وتنويعها. |
À la foire mondiale d'EMPRETEC au Brésil, il a rencontré des partenaires éventuels souhaitant vendre ses produits en franchisage. | UN | واجتمع في معرض امبريتيك العالمي في البرازيل بشركاء محتملين أبدوا رغتبهم في شراء حق إنتاج منتجاته. |
Le Gouvernement brésilien et le PNUD ont récemment approuvé une enveloppe de 1 million de dollars pour lancer le programme EMPRETEC dans cinq nouveaux États. | UN | ووافقت حكومة البرازيل وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مؤخرا على نشر وجود امبريتيك في خمس ولايات جديدة بتكلفة قدرها مليون دولار. |
Ce service sera étendu à d'autres programmes EMPRETEC, sous réserve des fonds disponibles. | UN | وسيتم توسيع نطاق هذه الخدمة لتشمل برامج امبريتيك الأخرى شرط توفر الأموال اللازمة. |
Phase I : Demande d'un projet EMPRETEC et discussions initiales; | UN | المرحلة الأولى: تقديم طلب لإقامة مشروع امبريتيك وإجراء المناقشات الأولية؛ |
Le programme EMPRETEC de la CNUCED permet de dispenser dans les pays en développement des cours de formation destinés à stimuler l'esprit d'entreprise. | UN | شريف كامل خلاصــة برنامج امبريتيك التابع للأونكتاد هو برنامج يوفر للبلدان النامية التدريب في مجال تنظيم المشاريع. |
Si EMPRETEC conserve sa raison d'être, le module de formation a besoin d'être adapté. | UN | وبالرغم من أن مفهوم امبريتيك ما زال مناسباً، إلا عنصر التدريب في البرنامج يحتاج إلى تكييفات. |
Toutefois, aucun d'entre eux ne semble être en mesure de remplacer totalement EMPRETEC. | UN | ومع ذلك، لا يبدو أنه يوجد أي بديل كامل لبرنامج امبريتيك. |
EMPRETEC participe également à d'autres initiatives régionales telles que Enterprise Africa et Med 2000. | UN | ويشارك امبريتيك أيضاً في مبادرات إقليمية أخرى مثل Enterprise Africa and Med 2000. |
D'autres relations ont été nouées au niveau international entre les " Empretecos " , les formateurs EMPRETEC et les directeurs des programmes nationaux. | UN | وأقيمت صلات أخرى على مستوى دولي فيما بين منظمي المشاريع، والمدربين على برنامج امبريتيك ومديري البرامج الوطنية. |
En effet, aucun nouveau programme national n'a été lancé entre 1992 et 1996 et les programmes en vigueur n'ont guère reçu d'appui de la part du siège d'EMPRETEC. | UN | ولم يبدأ أي برنامج وطني جديد في الفترة ما بين 1992 و1996، وتركت البرامج القائمة بدعم ضئيل من مقر امبريتيك. |
En outre, les investissements que le siège d'EMPRETEC à Genève, a réalisés directement ou indirectement dans la recherchedéveloppement sont modestes. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يقم امبريتيك الأونكتاد بجنيف إلاّ باستثمارات محدودة في البحث والتطوير، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر. |
En conséquence, le programme EMPRETEC de la CNUCED n'a pas les moyens de transmettre de nouvelles connaissances aux programmes nationaux. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتمكن امبريتيك الأونكتاد من نقل معارف جديدة إلى البرامج الوطنية. |
Les réunions annuelles des parties prenantes à EMPRETEC sont organisées depuis 1997. | UN | وتعقد الاجتماعات السنوية لأصحاب المصالح في امبريتيك منذ 1997. |
Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée. | UN | وتزايدت المنافسة بدرجة كبيرة فيما يتعلق بعنصر التدريب في امبريتيك. |
En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs. | UN | وجدير بالملاحظة، أن مدربين سابقين في امبريتيك قدموا برامج مستنسخة كمنافسة مباشرة لامبريتيك. |