Nous engageons les États Membres et les autres parties concernées par les conflits armés à garantir, conformément au droit international humanitaire, la sécurité et la protection de tout le personnel humanitaire ainsi que du personnel des Nations Unies et du personnel associé. | UN | ونرجوا من الدول الأعضاء والأطراف الأخرى المعنية، في الصراعات المسلحة أن تكفل أمن وحماية جميع موظفي المساعدة الإنسانية والأفراد المرتبطين بالأمم المتحدة، وذلك امتثالا للقانون الإنساني الدولي. |
Il a donc lancé de nouveau un appel au Front POLISARIO afin qu'il accélère la libération de tous les prisonniers restants, conformément au droit international humanitaire et aux nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et déclarations du Président du Conseil. | UN | وكرر بالتالي توجيه ندائه إلى جبهة البوليساريو بأن تعجل بالإفراج عن جميع الأسرى المتبقين، امتثالا للقانون الإنساني الدولي ولعدة قرارات لمجلس الأمن وبيانات لرئيس المجلس. |
Je lui demande à nouveau de libérer tous les prisonniers sans plus de retard, conformément au droit international humanitaire et aux nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et déclarations de son président. | UN | وأنا أهيب بها مرة أخرى الإفراج عن جميع الأسرى المحتجزين لديها دون إبطاء، امتثالا للقانون الإنساني الدولي وللعديد من قرارات مجلس الأمن وبياناته الرئاسية. |
Tout en me félicitant de cette décision, je voudrais de nouveau lancer un appel au Front POLISARIO pour qu'il accélère la libération de tous les prisonniers de guerre restants, conformément au droit international humanitaire et aux nombreuses résolutions du Conseil de sécurité et déclarations de son président. | UN | وفي الوقت الذي أعرب فيه عن ترحيبي بهذا القرار، أود أن أكرر دعوتي إلى جبهة البوليساريو بالتعجيل في إطلاق سراح جميع أسرى الحرب الباقين امتثالا للقانون الإنساني الدولي ومختلف القرارات والبيانات الرئاسية الصادرة عن مجلس الأمن. |
Tous les acteurs étatiques et non étatiques sont instamment priés de garantir à toutes les personnes dans le besoin, y compris les réfugiés et les déplacés, un accès rapide et sans entrave à l'aide humanitaire, conformément au droit international humanitaire. | UN | ٨٧ - ونحث جميع الدول والجهات من غير الدول أن تكفل سرعة وصول الإغاثة الإنسانية دون عوائق إلى من يحتاج إليها من اللاجئين والمشردين داخلياً وغيرهم، امتثالا للقانون الإنساني الدولي. |