"امتثال لالتزاماتها بموجب" - Translation from Arabic to French

    • non-respect de ses obligations au titre
        
    • respecter leurs obligations au titre
        
    Pour cette période de contrôle, la Bosnie-Herzégovine se trouvait donc en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2A du Protocole de Montréal; UN ونتيجة لذلك كانت البوسنة والهرسك في وضع عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال؛
    Pour cette période de contrôle, le Bangladesh se trouvait donc en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2A du Protocole de Montréal; UN وبذلك فان بنغلاديش كانت في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال؛
    Faute d'éclaircissements supplémentaires, l'Ouganda se trouvera en situation présumée de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2A du Protocole de Montréal; UN وفي ضوء عدم وجود توضيح آخر، فإنه يفترض بأن أوغندا في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف بروتوكول مونتريال؛
    En conséquence, pour l'année 2002, le Viet Nam se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2B du Protocole de Montréal; UN وتبعاً لذلك ولعام 2002، كانت فييت نام في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 باء من بروتوكول مونتريال؛
    Par suite de ces activités, la quasi-totalité des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole ont pu respecter leurs obligations au titre du Protocole et la plupart de leur consommation et de leur production de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, à l'exception des HCFC, a été éliminée. UN ونتيجة لتلك الأنشطة، تكاد تكون كافة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول في حالة امتثال لالتزاماتها بموجب البروتوكول، فيما تمكنت من القضاء على أغلبية استهلاكها وإنتاجها من المواد المستنفدة للأوزون باستثناء مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    En conséquence, pour l'année 2002, le Guatemala se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre des articles 2A et 2H du Protocole de Montréal; UN ونتيجة لذلك، فبالنسبة لعام 2002، كانت غواتيمالا في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادتين 2 ألف و2 حاء من بروتوكول مونتريال؛
    En conséquence, pour l'année 2002, le Honduras se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2H du Protocole de Montréal; UN ونتيجة لذلك فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية كانت في عام 2002 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال.
    En conséquence, pour la période de contrôle juillet 2000-juin 2001, la Papouasie-Nouvelle-Guinée se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2A du Protocole de Montréal; UN ونتيجة لذلك فإن بابوا غينيا الجديدة كانت في فترة الرقابة هذه في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال.
    En conséquence, pour l'année 2002, malgré la révision de sa consommation de référence, l'Ouganda se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2H du Protocole de Montréal; UN ونتيجة لذلك، فإن أوغندا تعتبر بالنسبة لعام 2002، حتى بعد تنقيح خط أساسها، في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال؛
    En conséquence, pour 2002, l'Uruguay se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2H du Protocole de Montréal; UN ونتيجة لذلك فإن أوروغواي تعتبر بالنسبة لعام 2002 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال؛
    En conséquence, pour l’année 2003, la Jamahiriya arabe libyenne se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l’article 2A du Protocole de Montréal, et en 2004, elle se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre des articles 2A et 2H du Protocole; UN ونتيجة لذلك، تعتبر الجماهيرية العربية الليبية في عام 2003 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها التي ترتبها المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال بينما كانت في عام 2004 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف و2 حاء من البروتوكول؛
    En conséquence, pour l'année 2003, la Jamahiriya arabe libyenne se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2A du Protocole de Montréal, et en 2004, elle se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre des articles 2A et 2H du Protocole; UN ونتيجة لذلك، تعتبر الجماهيرية العربية الليبية في عام 2003 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها التي ترتبها المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال بينما كانت في عام 2004 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف و2 حاء من البروتوكول؛
    En conséquence, pour l'année 2002, le Botswana se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2H du Protocole de Montréal; UN وقد أبلغت عن استهلاك قدره 0.6 طن بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء في عام 2002، وتبعاً لذلك فإنه بالنسبة لعام 2002 كانت بوتسوانا في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال؛
    13,6 tonnes ODP pour ces substances en 2002. En conséquence, pour l'année 2002, le Qatar se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2B du Protocole de Montréal; UN وقد أبلغ عن استهلاك حجمه 13.6 طن بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الثانية، المرفق ألف لعام 2002 وتبعاً لذلك فبالنسبة لعام 2002 كانت قطر في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 باء من بروتوكول مونتريال؛
    Pour cette période de contrôle, le Cameroun se trouvait donc en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2A du Protocole de Montréal; UN ونتيجة لذلك، تعتبر الكاميرون، بالنسبة لفترة الرقابة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال؛
    De noter que la Lettonie a communiqué pour 2001 des données annuelles dépassant les niveaux fixés pour une réduction de 50 % de sa consommation de la substance réglementée inscrite à l'annexe E. En conséquence, pour l'année 2001, la Lettonie se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2H du Protocole de Montréal; UN 1 - أن يلاحظ أن لاتفيا قد أبلغت بيانات سنوية عن عام 2001، تتجاوز المطلوب من تخفيض نسبته 50 في المائة من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء. الأمر الذي يضع لاتفيا في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 من بروتوكول مونتريال عن عام 2001؛
    Saint-Vincent-et les Grenadines n'a pas communiqué de données sur sa consommation de CFC pour la période de contrôle allant du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2002. En conséquence, pour la période 2000-2002, Saint-Vincent-et-les Grenadines se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2A du Protocole de Montréal; UN ولم تتمكن من إبلاغ بيانات عن مركبات الكربون الكلورية فلورية عن فترة الرقابة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 وتبعاً لذلك فإن سانت فنسنت وجزر غرينادين تعتبر أنها في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 ألف من بروتوكول مونتريال بالنسبة للفترة 2000 - 2002؛
    1. De noter que Fidji a communiqué pour 2003, pour la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle), des données annuelles dépassant les niveaux fixés pour sa consommation de cette substance. En conséquence, pour l'année 2003, Fidji se trouvait en situation de non-respect de ses obligations au titre de l'article 2H du Protocole de Montréal; UN 1 - أن يلاحظ أن فيجي قد أبلغت بيانات سنوية عن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) لعام 2003 التي فاقت متطلباتها من المادة، وتبعاً لذلك كانت فيجي لعام 2003 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بموجب المادة 2 حاء من بروتوكول مونتريال؛
    Par suite de ces activités, la quasi-totalité des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole ont pu respecter leurs obligations au titre du Protocole, et la plupart de leur consommation et de leur production de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, à l'exception des hydrochlorofluorocarbones (HCFC), a été éliminée. UN ونتيجة لتلك الأنشطة، تكاد تكون كافة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول في حالة امتثال لالتزاماتها بموجب البروتوكول، فيما تمكنت من القضاء على أغلبية استهلاكها وإنتاجها من المواد المستنفدة للأوزون باستثناء مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Par suite de ces activités, la quasi-totalité des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole ont pu respecter leurs obligations au titre du Protocole et la plupart de leur consommation et de leur production de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, à l'exception des HCFC, a été éliminée. UN ونتيجة لتلك الأنشطة، تكاد تكون كافة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول في حالة امتثال لالتزاماتها بموجب البروتوكول، فيما تمكنت من القضاء على أغلبية استهلاكها وإنتاجها من المواد المستنفدة للأوزون باستثناء مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more